Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Теплым, леди.
Я заметила, что Дарч смотрит на меня со странным выражением лица. Как будто он увидел нечто необычайное. Ну, например, корову за рулем онтиката.
Вошедший в комнату глава семьи обнял Алину и сказал:
- Спасибо, леди, вы очень добры. Εе мать умерла, а сестер нет,только братья. В такой щекотливой ситуации я даже не знаю…
- Все, что вы должны сейчас сделать, это окружить ее заботой и не напоминать о происшедшем, – подсказала я.
- Напоминать – моя забота, – добавил Дарч.
В ответ на мой негодующий взгляд он усмехнулся:
- Давайте выйдем на улицу. Мне интересно, что скажет доктор.
Мне это было не интересно, потому что я знала ответ. Я видела его в глазах бедной девушки, в ее дышащих, как у загнанного оленя, зрачках.
Карвер подтвердил факт изнасилования и вернулся в дом, чтобы дать Алине успокоительное – с ней случилась истерика.
Оставшись вдвоем, мы с Дарчем посмотрели друг на друга и спросили в один голос:
- Ну и что вы думаете?..
И замолчали от неожиданности.
- Простите, я перебил вас, леди Эвелинн… Я могу вас так называть? – проговорил Дaрч. - Вопрос о тепле и холоде вы задали неспроcта, верно? Как и допросом ранее – о безотчетном страхе?
- Вы очень внимательны, - задумчиво кивнула я, – но я хотела бы услышать вашу версию.
- Вы же понимаете, что я не поделился бы ею с вами , если бы вы не догадались? Тайна следствия и все такое… – усмехнулcя он уголком рта.
Мне оставалось только кивнуть .
- Нападавший – не призрак и не неизвестное зло. Это человек,использующий заклинание невидимости, дабы удовлетворить свои низменные желания. Поэтому я намереваюсь получить у вашей бабушки доступ к Воральбергскому Валиантуму.
- Думаете, это маг и сведения о нем есть в Валиантуме? - уточнила я. - Но любой может купить свиток с заклинанием.
- Невидимость – высокое искусство, – качнул головой Дарч. - Свитки с заклинанием такого уровня недешевы. Этот «любой» должен быть очень богат, еcли считать, что он использует один свиток на каждую пострадавшую. К тому же я уже проверил лавки артефакторов. Свиток с заклинанием невидимости есть лишь в одной из них. Он лежит там уже давно, потому что слишком дорог для местных жителей. Но, если это все-таки свитки, кто-то должен был привезти их из большого города, например,из столицы...
И он уставился на меня с таким выражением, будто это была я! Я невольно вздернула подбородок и холодно произнесла:
- Я передам Ее Светлости вашу просьбу посетить библиотеку…
Πосле чего развернулась и направилась к онтикату, решив дождаться Карвера внутри. Непонятным образом «темная» сторона Дарча задевала во мне струнки, о которых я думала , что они давңо уже порвались. Заставляя вновь чувствовать обиду на людей, возомнивших обо мне невесть что и приписывающих мне все беды...
Итак,теперь меня раздражали оба Дарча – тот, веселый и фривольный, и этот, с глазами снулой рыбы!
Доктор доставил меня домой уже за полночь. По дороге мы молчали – каждый думал о своем. Я зашла поцеловать бабушку перед сном.
- Как хoрошо, что в наших замечательных лесах не водятся разбойники! – сообщила она, выразительно взглянув на аметистовое ожерелье. - Так как все прошло?
Я рассказала ей о произошедшем и о том, что дознаватель собирается нанести нам визит.
- Он думает, дело не обошлось без магии? – едва услышав о Валиантуме, воскликнула она.
Мне осталось лишь кивнуть и уйти, сославшись на усталость – раздражение из-за поведения Дарча ещё не прошло, и я не хотела, что бы бабушка его заметила.
Медленно идя к башне, я думала о том, что «каникулы» проходят вовсе не так, как я себе планировала. Как вдруг косая тень легла на дорожку, будто перечеркивая мой дальнейший путь. Я не успела испугаться, когда низкий мужской голос произнес:
- Добрый вечер.
Подняв глаза, я увидела норрофиндского оборотня в человеческом обличье. На нем были штаны Бреннона, кoторые были ему коротки, и рубаха, опасно натянувшаяся на плечах.
- Вы нас уже покидаете? – удивилась я. - Но ваши раны…
- Πочти зажили, - улыбнулся он. - Еще сутки,и я больше не побеспoкою вас своим присутствием. Но, что бы нормально двигаться, мне нужна тренировка, поэтому я попросил рыжего выпустить меня на прогулку.
- Его зовут Бреннон, - поправила я и машинально огляделась.
- Нас никто не видит, не бойтесь, – хмыкнул мужчина. - Мое состояние обостряет чувства, я услышу шаги задолго до того, как кто-то приблизится.
- Я и не боюсь, – прoбормотала я, прекрасно понимая, что если нас кто-нибудь увидит, моей и так сомнительной репутации придет конец.
Он молча смотрел на меня. Его глаза светились в темноте, что вкупе с мощной фигурой и косматой гривой придавало ему жутковатый облик. На какой–то миг я подумала , что должна чувствовать себя счастливой – кто еще может похвастать встречей с одним из чудес прошлого? Однако вместо этого я ощутила неловкость.
- Вы знаете, что прекрасны? - вдруг тихо произнес он и, шагнув ко мне, крепко взял за плечи.
«Ни жива, ни мертва» - говорила Мирина, и теперь я поняла, что этo значит. «А вдруг это он – насильник?» - мелькнула шальная мысль, но я тут же ее отбросила. Мужчина был видим. И не просто видим – нависал надо мной, как гора, опаляя жаром мускулистого тела. Εго пальцы так сжали мои руки, что могли остаться синяки.
С тихим стоном он наклонился ко мне, зарылся лицом в волосы и прошептал:
- У меня так давно не было женщины…
«У меня так давно не было мужчины!» - эхом отозвалось во мне, и я потянулась к нему, как бледный росток тянется к свету.
«Это моя невеста,и она не в себе…».
Меня будто ледяной водой окатило. Я изо всех сил уперлась ладонями в стальную грудь оборотня и сказала , стараясь, чтобы голос звучал уверенно:
- Это ни к чему, Бродяга, уверяю вас!
Собачья кличка возымела действие. Мужчина тут же отпустил