Knigavruke.comНаучная фантастика"Фантастика 2026-44". Компиляция. Книги 1-36 - Александр Коротков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Перейти на страницу:
я. – Как поживаете? Полтергейст больше не беспокоит?

   - Что вы, что вы, с тех пор так ни разу и не появился. Все бутылки и зеркала в целости и сохраннoсти. Сколько денег вы мне сберегли, даже не представляете!

   - Очень даже представляю, - засмеялась я.

   - Хотите позавтракать? Вкуснейшая запеканка с малиновым вареньем будет готова в мгновение ока!

   Я задумалась. Завтрак в поместье был легким, а прогулка на свежем воздухе пробудила во мне зверский аппетит.

   - Уговорили, почтенный, но у меня здесь дело. Сначала разберусь с ним, а потом позавтракаю, хорошо?

   - Неужели у кого-то из наших завелся призрак? – изумился Алразор.

   Я пожала плечами и заметила:

   - Призрак или нет, я пока не знаю. Но обесчещенные девушки призраком его не считают.

    Трактирщик помрачнел.

   - Αх, вы об этом! Всякое говорят. Даже дознавателя к нам приcлали из столицы.

   - А, кстати, где он? - поинтересовалась я.

   - В хлеву, - сообщил Алразор.

   - И что он там делает?

   - Дык… дрыхнет. Пить он горазд. Вчера нашего кузнеца перепил. Был бы без денег, я бы его взашей вытолкал. Но за него казна платит.

   Последнюю фразу трактирщик произнес с явным удовольствием. Судя по величине удовольствия, немало государственных денег уже перетекло в егo карман.

   - То есть он только пьет и спит, а дело не распутывает? - уточнила я.

   - Распутывает, а как же, - возразил Алразор. – Девок всех опросил…

   - А потом? - с любопытством спросила я.

   - А как опросил, начал пить, – пожал плечами трактирщик.

   «Интересный подход к дедукции!» - подумала я, но вслух спросила:

   - Где я могу с ним поговорить?

   - Вам в хлев негоже идти, – усмехнулся Алразор. - Подождите в трактире, а я его растолкаю. Авось рассол приведет его в чувство. А вам сейчас прикажу принести свежего молока.

   Я улыбнулась и кивнула. Несмотря на сомнительную причину, по которой я появилась в деревне,и ещё более сомнительную перспективу разговора с горе-дознавателем, настроение становилось все лучше и лучше.

   Поднявшись на крыльцо, я огляделась. Лес начинался почти сразу за деревенской околицей. Величествеңные серо-зеленые сосны возносили свои кроны с истинно королевской осанкой. Упоительно пахло хвоей и землей, разогретой солнцем, а небо было пронзительно голубым. Ветер здесь, в одной из долин, скрытых в горах Неверийского кряжа, почти не беспокоил вкусный высокогорный воздух, который хотелось пить большими глотками.

   Полюбовавшись пейзажем, я вошла в трактир и села за столик у окна. Симпатичная девушка, страшно смущаясь, принесла кувшин с молоком и кружку. За прoшедший год внучка Алразора превратилась из угловатого подростка в прелестную барышню.

   - Здравствуй, Мелисса, – поздоровалась я.

   - Доброго дня, леди Эвелинн, - закраснелась она так, будто я только что сделала ей лучший в жизни комплимент, – запеканка уже скоро будет.

   - Сама приготовишь? - удивилась я.

   - Конечно, – с гордостью ответила она, наливая молоко в кружку, - дед научил.

   И упорхнула, похoжая ярким фартуком и резкими движениями на лесную птаху. Я провожала ее глазами, радуясь неожиданной ассоциации, как вдруг что-то с грохотом обрушилось на стул напротив, заслонив обзор. Вместе с «чем-то» на меня обрушился и аромат перегара,такой густой, что я схватила кружку и выдула ее залпом.

   - Горазды вы пить, леди, - произнес хриплый насмешливый голос.

   Я поставила кружку на стол и взглянула на сидящего напротив мужчину : помятого, взлохмаченного, но, как ни странно, привлекательного даже в таком состоянии. У него были правильные черты лица, мутные серые глаза и светлые, почти белые, небрежно подстриженные волосы. Небрежность была настолько мастерски изображена, что я сразу узнала в ней руку столичного мэтра Лакомо Берлинса.

   - Боюсь, с вами мне не сравниться, – пожала я плечами и налила себе ещё молока.

   Мужчина покосился на чашку и поморщился. Да, рассол ему, однозначно, был необходим!

   За его спиной возник Алразор, словно добрый волшебник из сказки про Альвину-первопрестольницу, которую я любила читать в детстве. Поставил перед ним запотевшую кружку,из котoрой пряно пахло солеными огурчиками. Аромат был так заборист, что я пожалела о том, что выпила молоко.

   - Твое здоровье, добрый человек! – пробормотал мужчина и вылил в себя рассол. Еще пару минут посидел с закрытыми глазами, затем посмотрел на меня уже безо всякой мутности во взгляде.

   - Позвольте представиться, леди Торч, старший дознаватель Особого отдела Департамента имперского сыска Демьен Дарч, – представился он, успешно пoказав, что знает, кто я такая. – Чем могу служить?

   - Ее Светлость герцогиню беспокоит происходящее в ее владениях, - заметила я, не очень-то кривя душой. – Я хотела бы узнать, что вами уже сделано для поимки преступника?

   В серых глазах Дарча вспыхнул мягкий огонек, будто он собирался сказать мне что-то приятное.

   - А почему вы решили, что преступление имеет место быть? - вкрадчиво поинтересовался он.

   - Потому что вы настаиваете на медицинском освидетельствовании, - ответила я.

   Дознаватель покосился на Алразора, застывшего за его спиной с совершенно отсутствующим видом,и поднялся.

   - Приглашаю леди на прогулку, - он слегка поклонился и протянул руку.

   - Но запеканка! – возмутился трактирщик.

   - Я вернусь за ней, - мило улыбнулась я и тоже поднялась. - Друг мой, не позволяйте ей остыть!

   Взяла Дарча под руку,и мы направились к выходу, как пара влюбленных голубков.

   - В деревнях и стены имеют уши, вам это известно? - спросила я, когда мы спустились с крыльца.

   - Я вам скажу больше, в городе уши есть у каждого камня в брусчатке, - неожиданно подмигнул он. - Откуда вы знаете oб освидетельствовании?

   - Граф Ревин проговорился, - призналась я. – Из услышанного я сделала вывод, что вы умеете не только напиваться вдрызг и ухлестывать за горничными.

   - Дедукция?! – восхитился Дарч. – Как это мило с вашей стороны, леди Торч!

   - И все-таки?

   - Я не обязан разглашать следственные мероприятия, - хмыкнул он. - Думаю, об этом вам тоже должно быть известно.

   - Естественно, господин Дарч, - холодно улыбнулаcь я, - как и о том, что вы обязаны держать

Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?