Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ларедо удивленно на нее посмотрел.
— Я думал, ты работаешь над этим делом, — сказал он. — Моя информация оказалась неверной?
— Нет. Я работала над этим делом, но теперь, когда ты здесь, моя помощь, вероятно, не потребуется.
Она пересекла зал и вышла на улицу.
Блюм посмотрела ей вслед, потом перевела взгляд на Ларедо, который изучал свои руки.
— Похоже, у вас есть история, — заметила Блюм.
— Насколько я понял, вы работаете с Пайн в Шеттерд-Рок? — спросил Ларедо.
— Значит, вам и это известно?
— Бюро не так уж велико.
— Оно достаточно большое. Мы с детективом Уоллисом можем ввести вас в курс дела.
— Не сомневаюсь. — Он перевел взгляд на Ридли и Таннера. — А как зовут ваших друзей?
— Сай Таннер и Агнес Ридли, — ответила Блюм. — Сай живет в доме, прежде принадлежавшем семье Пайн.
Ларедо бросил на Блюм быстрый взгляд.
— Да, агент Ларедо, именно по этой причине мы здесь, — продолжала Блюм. — Во всяком случае, так было вначале. А потом произошли убийства.
— Я понял, — кивнул Ларедо. — Вам удалось продвинуться… в другом вашем деле?
— Немного, — ответила Блюм. — Но впереди еще долгий путь. А прямо сейчас я должна догнать своего босса.
Она встала, попрощалась с Таннером и Ридли и ушла.
Блюм не пришлось искать Пайн — та сидела на скамейке рядом с входной дверью и сразу встала, как только Блюм вышла из ресторана.
— Ты там закончила? — спросила Пайн.
— Да, — кивнула Блюм. — Тебе не нужно было меня ждать.
— Никаких проблем. Мне не помешает компания.
Они зашагали в сторону «Коттеджа».
— Итак, Эдди Ларедо, — начала Блюм. — Не хочешь о нем рассказать?
— Ну, на самом деле рассказывать особо не о чем, — ответила Пайн.
— У тебя есть склонность все преуменьшать, — заметила Блюм.
— Мы вместе работали, потом меня перевели, — сказала Пайн.
— Он знал, что ты работаешь в Шеттерд-Рок, — заметила Блюм.
Пайн не стала комментировать ее слова.
— Он хороший агент, — только и сказала она. — Просто наши взгляды на некоторые вещи расходятся. — Пайн посмотрела на свою спутницу. — Я должна знать что-то еще?
— Я представила Сая и Агнес, — сказала Блюм. — Сказала Ларедо, что Сай живет в твоем старом доме.
— И?
— И забросила удочку, чтобы выяснить, как много он знает… о тебе.
— И?
— И у меня сложилось впечатление, что ему известно, зачем ты сюда приехала.
Пайн задумчиво кивнула.
— Ты была с ним откровенна в прошлом? — спросила Блюм.
— Нет, но моя история не является тайной, Кэрол. Достаточно набрать мое имя в «Гугле».
— Значит, он просто сопоставил несколько известных фактов.
— Именно этому его учили.
— А ты знала, что его могут прислать, когда Уоллис обратится в Бюро?
Пайн покачала головой.
— Если Ларедо следит за моей карьерой, то я и думать о нем забыла. Я не знала, что он все еще в ОПА-четыре.
— Значит, он работает там достаточно долго?
— Если только его не переводили куда-то, а потом вернули обратно. Такое случается. Я ушла из ОПА, потому что там я не могла быть на передовой. Буду пользоваться их опытом, однако хочу брать плохих парней сама.
— Ну и вот он здесь. Неужели ты намерена передать расследование ему и просто отойти в сторону? Это совсем на тебя не похоже.
— У меня нет возможности на что-то повлиять, Кэрол. Технически я в отпуске. И сейчас не имеет значения, что говорит и чего хочет детектив Уоллис, мне не поручали это расследование. Ты прекрасно знаешь, что Бюро предпочитает придерживаться правил — каждый агент должен занимать свое место.
— А если Ларедо попросит тебя продолжить расследование?
Пайн посмотрела на Блюм.
— Почему ты спрашиваешь? Он сказал, что хочет, чтобы я участвовала?
— Он вообще ничего не сказал по данному поводу. Я лишь поинтересовалась, что будет, если он попросит.
Пайн пожала плечами.
— Будем решать проблемы по мере их поступления, — сказала она. — А сейчас нам есть чем заняться.
— Ладно, каким будет следующий шаг в расследовании дела твоей сестры? — спросила Блюм.
— У нас появилось много новых фактов и ниточек. Но более всего меня занимает то, что люди, как мне кажется, не были с нами полностью откровенны. Лайнберри, Принглы. И даже Лорен Грэм что-то скрывает.
— В таком случае речь может идти о заговоре. Если они все вовлечены. В чем бы это ни заключалось.
— Я поняла, что люди здесь хотят что-то от нас скрыть… Но что именно? Что-то, связанное с исчезновением моей сестры? Каковы их мотивы? У меня сложилось впечатление, что всем нравились мои родители, и они им сочувствовали.
— Это не имеет смысла. И мы снова возвращаемся к версии о незнакомце, который похитил твою сестру. А он мог давно отсюда уехать. Или умереть. Что, если тебе так и не удастся дойти до конца?
— Я всегда совершенно сознательно высоко ставила для себя планку, Кэрол. Я не люблю, когда что-то делается недостаточно эффективно.
— Но это может находиться за пределами твоих возможностей. На самом деле существенная часть от тебя не зависит.
— Не имеет значения.
Они добрались до «Коттеджа» и вошли внутрь.
— Я заметила, что у агента Ларедо нет обручального кольца, — сказала Блюм.
— А почему ты обратила на это внимание?
— Просто заметила. И думаю, что многие женщины замечают.
Пайн пожала плечами.
— Когда мы работали вместе, он был женат. Может, развелся.
— Такое часто случается с теми, кто работает в Бюро.
— У нас непростая работа. И вторым половинкам часто бывает одиноко.
— Именно по этой причине ты не вышла замуж?
— Нет, я просто не нашла правильного парня.
— Но такие наверняка где-то есть.
— Конечно. Но мне они не попадались.
Пайн направилась в свой номер.
Но Блюм не последовала ее примеру. Она осталась у нижних ступенек лестницы и приняла ответственное решение.
Блюм сделала телефонный звонок, задала несколько вопросов и стала ждать. Через пять минут телефон зазвонил. Она ответила, выслушала, поблагодарила женщину на другом конце провода и направилась к выходу.
Один ноль в пользу легендарной администрации ФБР.
Глава 31
Уоллис и Ларедо сидели за тем же столиком, где ранее ужинали Пайн и Блюм. Таннер и Ридли ушли.
Блюм открыла дверь ресторана, заметила их, направилась к ним и села рядом с Уоллисом.
— Кэрол, — сказал Уоллис. — Я слышал, что агент Пайн ушла.
— У нее остались кое-какие дела, — объяснила Блюм. — Но она отправила меня сюда, чтобы мы были в курсе.
Ларедо с любопытством на нее посмотрел, но промолчал.
— Ну, приятно слышать, — заметил Уоллис. — Я рассказал агенту Ларедо и уже говорил вашему боссу, что мы натолкнулись на