Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда Магнус заканчивал жарить вторую порцию (палочек не хватало чтобы приготовить всё разом), из корабля вышли капитан, Кайто и Жи. Вид у обоих был усталый (даже у Жи, хотя, объективно, этого не могло быть), но довольный.
— Силовой каркас привели в порядок, — устало произнёс капитан, садясь рядом с нами и принимая от Магнуса первый «шампур». — Не идеал, конечно, но взлететь мы точно сможем. Вообще половину всей задней правой четверти менять придётся. Денег уйдёт на ремонт — уйма.
— Ничего, «Шестая луна» платит, — спокойно ответил ему Кайто.
— Точно, они же как раз перевели деньги за первый срок аренды! — Кори чуть оживилась. — Надеюсь, действительно хватит на ремонт.
— А даже если и не хватит, — капитан махнул рукой. — Уж чего-чего, а денег у нас сейчас как у дурака фантиков. На спейсер, конечно, всё ещё не хватает, но как следует отремонтировать корабль — вполне.
— И это нам ещё Кетрин свою благодарность не перечислила, — напомнил я.
— Думаешь, будет стоящая сумма? — Кайто с сомнением посмотрел на меня, забирая у Магнуса протянутый шампур.
— Будет! — заверил его я, принимая свою порцию тоже. — Кетрин слов на ветер не бросает. Вот разберётся со всеми делами, и заплатит. Увидишь.
Следующие десять минут нам было не до разговоров. Мы просто снимали зубами с прутиков горячие, истекающие соком, и одурительно пахнущие кусочки мяса, жевали их и закусывали галетами из пайка, который Магнус откуда-то достал. Не знаю, как выглядел этот мекари, которого зажарил для нас здоровяк, но, судя по тому, что мясо буквально само разваливалось на волокна, стоило только слегка придавить румяную корочку зубами — зверь был молоденький.
— Какой интересный привкус… Что-то знакомое… — заметил Кайто, который почему-то не засунул в себя весь шампур за раз, и не попросил потом ещё добавки, как я ожидал, а попробовал один кусочек и теперь сидел задумчивый, будто прямо сейчас в голове придумывал друга для Вики.
— О, этот вкус тебе очень знаком! — Магнус улыбнулся, приподнял всё ту же коробку с пайком и потряс ею. — Кисло-сладкий соус, который входит в каждый паёк и на который мы уже смотреть не можем. Я замариновал мясо в нём.
— А-а-а!.. — протянул Кайто и посмотрел на свой «шампур» изрядно повеселевшим взглядом. — А как ты смог растянуть один пакетик соуса сразу на такую огромную кучу мяса?
— Очень просто. Я его слегка развёл водой, один к одному примерно, сложил в пакет и завакуумировал. — Магнус ткнул пальцем вверх. — Вики подсказала, как соорудить переходник для аспирационного насоса Пиявки.
Пиявка, услышав, что речь идёт о ней, снова глупо хихикнула, выронив при этом кусок мяса, который держала в зубах. Магнус, сидящий рядом с ней, отреагировал быстрее пули — перехватил его прямо в падении, в дециметре от земли, и протянул обратно танталке.
— О, мой герой! — проворковала Пиявка, забирая мясо и стреляя в Магнуса глазками — её по-прежнему не отпускало то адовое зелье. — Ты в очередной раз меня спас, мой… чёрный рыцарь!
Она залилась неадекватным смехом, откидывая голову назад, а Магнус и не обиделся — только улыбнулся, нагнулся к Пиявке и что-то тихо шепнул ей на ухо.
— О-о-о-о! — она моментально перестала смеяться, и плотоядно посмотрела на него. — Такие вопросы, сэр рыцарь, требуют отдельного обсуждения, знаете ли!
И следующие пять минут они шушукались о чём-то, так тихо, что даже шелест дождя по плоскости крыла, да потрескивание сучьев в костре были громче. А потом, дошушукавшись, быстро, в два присеста, даже быстрее, чем Кайто, доели свои «шампуры», воткнули их в землю, вскочили и направились в сторону корабля.
— Вы куда⁈ — Кайто проводил их удивлённым взглядом.
— Мы быстро! — заверил его Магнус.
— И не надейся! — ухмыльнулась Пиявка, хватая его за руку и практически таща за собой.
— А? — Кайто так ничего и не понял. — Чего? Куда?
Но Магнус и Пиявка уже скрылись в шлюзе корабля и пропали с глаз, поэтому Кайто оставалось только перевести взгляд на нас.
— Удачно получилось, что корабль переехал именно пекаря, не правда ли? — Кори поспешно завела разговор на первую пришедшую в голову тему.
— Пекари, — поправила её Вики, всё так же греющаяся в тёплых воздушных потоках. — Или, вернее, мекари. И нет, это не везение. На самом деле, корабль по пути много кого снёс, просто мекари был единственным, в съедобности кого я точно уверена.
— В таком случае удачно получилось, что с нами есть ты, кто может отличить съедобное от несъедобного, — улыбнулась Кори. — Правда, Кайто?
— Это точно! — Кайто легко переключился с одной темы на другую. — Давно не ел такого вкусного мяса, ух! Почти как дома, на Мандарине, когда мама готовила свинину в кисло-сладком соусе! Вот прямо один в один!
За неожиданным ужином я даже не заметил, как вокруг стемнело, и планету окутала ночь. Дождь почти прекратился, но вылезать из-под плоскости крыла всё равно не хотелось — точно не до тех пор, пока не закончатся заготовленные Магнусом дрова. Поэтому мы просто сидели возле костра, молча глядя в огонь и стараясь не думать о том, что завтра нам предстоит ещё один день, полный тяжёлой, но необходимой работы.
А то и не один.
И в этот раз судьба вряд ли подкинет нам такой сюрприз, как полтушки местной вкусной свиньи и погодку, идеально подходящую для молчаливого наблюдения за огнём. Поэтому мы ловили каждый момент и наслаждались им.
Кто бы мог подумать, что даже из крушения на почти что необитаемой планете можно извлечь что-то приятное?
Ну серьёзно, кто?
Глава 21
Магнус и Пиявка так и не вернулись из корабля, даже несмотря на своё брошенное вскользь «Мы скоро». Видимо, их понятие «скоро» отличалось от общепринятого.
Если не считать этого, остаток вечера и ночь прошли совершенно спокойно. На планете до сих пор никто не знал о нашем присутствии, а те, кто о нём знал — не могли оказаться на планете. Не приспособлены были корабли «потерянных братьев» к атмосферным полётам, ну никак, даже по внешнему виду это было легко понять. Ни атмосферных двигателей, ни тем более