Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Цзинь, Юнь, Цяо чжуань (金云翘传, «Повествование о Цзине, Юнь и Цяо») → 59, 584
Цзэндин цзинчжун яньи (增订精忠演义, «Повесть о верности, исправленная и дополненная») → 71
Циго яньи (七国演义, «Сказание о семи царствах») → 77
Цимэн цзоцзя дэ Чжунго вэньхуа гуань (启蒙作家的中国文化观, «Воззрения писателей-просветителей на китайскую культуру») → 16
Циши няньдай Сулянь циннянь цзоцзя сяошо сюань (70年代苏联青年作家小说选, «Избранная проза молодых советских авторов 1970-х годов») → 232
Чжаньго цэ (战国策, «Планы Сражающихся царств») → 186, 218, 219, 592
Чжун юн (中庸, «Срединное и неизменное») → 26, 38, 54, 187, 437, 599–600
Чжунго гудай сяошо байкэ цюаньшу (中国古代小说百科全书, «Энциклопедия старой китайской сюжетной прозы»; 1993) → 72
Чжунго синь вэньсюэ даси шиляо (中国新文学大系史料, «Большое собрание исторических материалов по новой китайской литературе»; 1919–1927) → 42, 226
Чжунго тунсу сяошо цзунму тияо (中国通俗小说总目提要, «Аннотированный генеральный каталог китайской простонародной прозы»; 1990) → 72
Чжунго фаньицзя цыдянь (中国翻译家辞典, «Словарь китайских переводчиков») → 50
Чжунго цзоцзя да цыдянь (中国作家大辞典, «Большой словарь китайских писателей») → 50
Чжуньгаэр хэ Дун Туэрцисытань чжи (准噶尔和东土耳其斯坦志, «Описание Чжуньгарии и Восточного Туркестана») → 36, 55, 600
Чу цы (楚辞, «Чуские строфы») → 218, 219, 220, 602
Чунь цю (春秋, «Вёсны и осени») → 52–53, 79, 187, 191, 219, 602
Чунь цю вэй хэ чэн ту (春秋纬合诚图, «Апокриф Вёсен и осеней. Сведенные вместе правдивые изображения») → 179
Чэнцзисыхань цзяси цянь сы хань ши (成吉思汗家系前四汗史, «История первых четырех ханов из дома Чингисова») → 36, 55, 603
Ша гоу цюань фу (杀狗劝夫, «Убить собаку, чтобы образумить мужа») → 266, 604
Шан цзюнь шу (商君书, «Книга правителя области Шан») → 186, 218, 605
Шань хай цзин (山海经, «Книга гор и морей») → 170, 223, 605
Ши цзин (诗经, «Книга песен») → 44, 52–53, 76, 78, 79, 166, 180–183, 185, 220, 223, 235–236, 241, 255, 606–608
Шицзе вэньсюэ даси (世界文学大系, «Свод мировой литературы»; 1950) → 104
Шу цзин (书经, «Книга документов») → 52–53, 185, 187, 609
Эго дуаньпянь сяошо сюань (俄国短篇小说选, «Избранные русские рассказы») → 231
Эго минцзя цунвэнь (俄国名家丛文, «Собрание сочинений знаменитых писателей России») → 35
Эго миньцуйпай сяошо тэсе сюань (俄国民粹派小说特写选, «Избранные проза и очерки российских народников») → 231
Элосы вэньжэнь байцзя чжуань (俄罗斯文人百家传, «Биографии русских литераторов») → 35
Элосы вэньсюэши (俄罗斯文学史, «История русской литературы»; 2010) → 352
Эр ши шицзи Элосы шигэши (20世纪俄罗斯诗歌史, «История русской поэзии XX века»; 1997) → 352
Юй, Цзяо, Ли (玉娇梨) → 37, 59, 62, 612
Юйлэ синму бянь (娱乐醒目编, «Главы, раскрывающие глаза на увеселения») → 71
Юн-лэ да дянь (永樂大典, «Большое собрание годов Юн-лэ»; 1403–1408) → 70
Юнчжэн ди чуань цзы ичжао (雍正帝传子遗诏, «Завещание Юнджена китайского хана к его сыну»; 1735) → 30, 53–54, 613
Указатель произведений, переводов и публикаций, упомянутых в книге
Зарубежные авторы и переводчики
Алигьери Данте
Произведения
Божественная комедия (“La Divina Commedia”; 1304/1307–1321)
Аллен Янг Джон
Произведения
Эго чжэнсу тункао (俄国政俗通考, «Полное исследование политики и обычаев России»; совместно с Жэнь Тин-сюем, начало XX в.)
Браунинг Роберт
Публикации на китайском языке
Боланнин шисюань (勃朗宁诗选, «Избранные стихи Р. Браунинга») / Пер. Ван Фэй-бая и др. – Шэньчжэнь: Хайтянь чубаньшэ (海天出版社), 1999.
Буало Никола
Произведения
Поэтическое искусство (“L’art poétique”; 1674)
Вольтер
Произведения
Китайский сирота (“L'Orphelin de la Chine”; 1755)
Переводы на русский язык
Китайский сирота (перевод В. Н. Нечаева, 1788)
Публикации на русском языке
Вольтер. Китайский сирота / Пер. с фр. В. Н. Нечаева. – СПб: При Государственной военной коллегии, 1788. – [6], 73 с.
Генер Иммануил Готлиб
Публикации на китайском языке
То ши дэ цзунцзяо сяошо (托氏的宗教小说, «Религиозная проза господина То») / Пер. с англ. И. Г. Генера и Май Мэй-шэна. – Гонконг: Рейнское миссионерское общество (礼贤会), 1907.
Гораций
Произведения
Наука поэзии (“Ars poëtica”; I в. до н. э.)
Грубе Вильгельм
Произведения
История китайской литературы (“Geschichte der chinesischen Litteratur”; 1902)
Джайлз Герберт Аллен
Произведения
История китайской литературы (“A History of Chinese Literature”; 1901)
Д’Оссон Абрахам Константин Мураджа
Произведения
История монголов (“Histoire des mongols, depuis Tchinguiz-Khan jusqu'à Timour Bey ou Tamerlan”; 1834–1835)
Каун Александр
Произведения
Максим Горький и его Россия (“Maxim Gorky and His Russia”; 1931)
Ода Такэо 小田嶽夫
Произведения
Лу Сюнь чжуань (鲁迅传, «Биография Лу Синя»; 1941)
Переводы на китайский язык
Лу Сюнь чжуань («Биография Лу Синя»; перевод Фань Цюаня, 1946)
Оцука Хидэтака 大塚秀高
Произведения
Цзэнбу Чжунго тунсу сяошо шуму (增补中国通俗小说书目, «Дополненное издание каталога китайской простонародной прозы»; 1984)
Парнис Алексис
Произведения
Сказание о Белояннисе (“Μπελογιάννης”; 1954)
Переводы на китайский язык
Сказание о Белояннисе (перевод Ван Фэй-бая, 1959)
Пеллио Поль
Произведения
Le Vrai Nom de “Seroctan” (1932)
Публикации на французском языке
Pelliot P. Le Vrai Nom de “Seroctan” // T’oung Pao. – 1932. – Vol. 29, no. 1/3. – Pp. 43–54.
Поло Марко
Произведения
Книга чудес света (“Livres des Merveilles du Monde”; ок. 1298)
Премар Жозеф Анри Мари де
Переводы на французский язык (собственные)
Цзи Цзюнь-сян. Чжао ши гу эр («Сирота из рода Чжао»; под названием “Tchao-chi-cou-eulh, ou L'orphelin de la maison de Tchao: tragédie chinoise”; фрагменты; 1734)
Ши цзин («Книга песен»; фрагменты; 1735)
Шу цзин («Книга документов»; под названием “Le Chou-king, un des livres sacrés des Chinois: qui renferme les fondements de leur ancienne histoire, les principes de leur gouvernement & de leur morale”; 1735)
Рашид ад-Дин Фазлаллах ибн Абу-ль-Хайр
Произведения
Джами ат-таварих (جامعالتواریخ, «Сборник летописей»; начало XIV в.)
Переводы на русский язык
Джами ат-таварих («Сборник летописей»; фрагменты; перевод Н. И. Березина, 1858–1888)
Смедли Агнес
Переводы на английский язык (собственные)
Мао Дунь. Цзые («Перед рассветом»; 1936)
Софокл
Произведения
Царь Эдип (“Οἰδίπους Τύραννος”; V в. до н. э.)
Трайтс Уильям Б.
Произведения
Достоевский (“Dostoevsky”; 1915)
Переводы на китайский язык
Достоевский (под названием «Романы Ф. М. Достоевского» (陀思妥耶夫斯基之小说, «Тосытоефусыцзи чжи сяошо»); 1918)
Публикации на китайском языке
Трайтс У. Б. Тосытоефусыцзи чжи сяошо (陀思妥耶夫斯基之小说, «Романы Ф. М. Достоевского») / Пер. с англ. Чжоу Цзо-жэня // Синь циннянь (新青年, «Новая молодежь»). – 1918.
Триго Николя
Переводы на латынь (собственные)
У цзин («Пятикнижие»; фрагменты; 1626)
Китайские авторы и переводчики
А Ин 阿英
Произведения
Вань Цин сицюй сяошо му (晚清戏曲小说目, «Каталог драматических и прозаических произведений [периода] Поздней Цин»; 1954)
Гаоэрцзи иньсян цзи (高尔基印象记, «Впечатления от М. Горького»; совместно с Чжоу Яном, 1932)
Гаоэрцзи чуанцзо сыши нянь цзинянь луньвэньцзи (高尔基创作四十年纪念论文集, «Сборник статей к сорокалетнему юбилею творчества М. Горького»; совместно с Чжоу Яном, 1932)
Цэнцзин вэй жэнь дэ дунъу (曾经为人的动物, «Животные, которые раньше были людьми»; 1928)
Ай У 艾芜
Произведения
Водэ любань (我的旅伴, «Мои спутники»; 1946)
Водэ циннянь шидай (我的青年时代, «Мои молодые годы»;