Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Танки и бронетехника: — Pz.I Ausf.A — 3 единицы. Два — подбиты, требуют ремонта ходовой. Один — на ходу, захвачен исправным при отступлении противника. — Итальянские танкетки CV.33 — 8 единиц разной степени сохранности. — Бронеавтомобили различных типов — 5 единиц.
Артиллерия: — Противотанковые орудия Pak 35/36 (37 мм) — 11 единиц, большинство исправны. — Зенитные орудия Flak 30 (20 мм) — 4 единицы. — Полевые орудия различных калибров — около 20 единиц.
Радиооборудование: — Танковые радиостанции Fu 5 — 7 комплектов разной сохранности. — Авиационные радиостанции — 12 комплектов. — Полевые радиостанции пехотного типа — около 30 комплектов.
Прочее: — Пулемёты MG 34 — более 50 единиц. — Оптические прицелы, бинокли, стереотрубы — в количестве. — Документация: захвачены уставы, наставления, карты, лётные книжки пилотов, технические описания.
Рекомендация: для отбора и подготовки образцов к эвакуации необходима группа специалистов из СССР. На месте таких специалистов недостаточно. Особое внимание — Bf-109 в лётном состоянии, это уникальный экземпляр'.
Сергей перечитал список.
Bf-109 в лётном состоянии. Уникальный экземпляр. Машина, на которой немцы будут господствовать в воздухе ещё много лет. Машина, которая будет убивать советских лётчиков в сорок первом.
А сейчас она стоит на аэродроме под Барселоной. Ждёт.
Он взял ручку, написал резолюцию на телеграмме:
'1. Группу специалистов — отправить немедленно. Состав: авиаинженеры (2–3 чел.), танкисты-техники (2 чел.), специалисты по связи (2 чел.), специалисты по вооружению (2 чел.). Старший — от ВВС.
И. Сталин'.
Он отложил телеграмму, откинулся в кресле.
«Мессершмитт». Лучший истребитель Европы. Скоро он будет в Москве, на испытательном аэродроме. Советские инженеры разберут его до винтика, изучат каждую деталь. Советские лётчики полетают на нём, поймут, как он ведёт себя в воздухе. Советские конструкторы — Поликарпов, Яковлев, Лавочкин — сделают выводы.
И когда в сорок первом начнётся война — может быть, у советских пилотов будет шанс. Не гарантия — но шанс. Потому что они будут знать врага.
Ради этого — стоило рисковать кораблями и людьми.
Ночью, уже в постели, Сергей думал об Испании.
Тёплая страна, оливковые рощи, синее море. Страна, которую он никогда не видел — ни в этой жизни, ни в прошлой. Страна, которая умирала сейчас, пока он лежал в тепле московской ночи.
Теруэль. Маленький город в горах, самый холодный в Испании. Сейчас там — минус восемнадцать, метели, снег по пояс. Солдаты в летних шинелях, обмороженные руки и ноги, госпитали, полные искалеченных.
И немецкие бомбардировщики над головой. И марокканцы, которые не берут пленных. И Франко, который бросает в бой дивизию за дивизией, потому что может себе это позволить.
Республиканцы проиграют. Это — неизбежно. Можно отсрочить поражение, нельзя его предотвратить. Слишком много врагов, слишком мало друзей. Германия, Италия, Португалия — против. Англия, Франция — «нейтральны», то есть трусливо умывают руки. Только СССР помогает — и этого недостаточно.
Но уроки Испании — останутся. Люди, которых он вывезет — расскажут правду о войне. Техника, которую захватит — покажет, с чем придётся столкнуться. Опыт, который обобщит — спасёт жизни.
Может быть — тысячи жизней. Может быть — миллионы.
Если успеет всё сделать. Если хватит времени.
Три года и пять месяцев до июня сорок первого. Тысяча двести с чем-то дней.
Сергей закрыл глаза.
Завтра — снова работа. Телеграммы, совещания, решения. Испания, Финляндия, Германия. Танки, самолёты, радиостанции. Люди, которых нужно спасти, и люди, которых не успеть.
Но сегодня — можно отдохнуть. Несколько часов сна, пока мир ещё не рухнул.
Глава 9
Колонна
4 февраля 1938 года
Дорога на Валенсию петляла между холмами, серыми и голыми под зимним небом. Колонна растянулась три километра — грузовики, санитарные фургоны, несколько легковых машин. Между ними — пешие группы, люди с вещмешками, с винтовками за плечами.
Полковник Родион Малиновский сидел в головной «эмке», смотрел на ползущую мимо обочину. Рядом — водитель-испанец, молчаливый парень из Барселоны. Сзади — капитан Петров, переводчик и связной.
— Сколько до Валенсии? — спросил Малиновский.
— Сто семьдесят километров, товарищ полковник. Часов восемь, если без происшествий.
Если без происшествий. Малиновский усмехнулся про себя. В Испании всегда что-нибудь случалось.
Позади, в грузовиках, ехали люди, которых он вывозил из-под Теруэля. Три сотни человек — остатки советской миссии при интербригадах. Танкисты без танков, лётчики без самолётов, инструкторы, механики, радисты. Те, кого удалось собрать за последние пять дней.
Приказ из Москвы пришёл тридцатого января — короткий, недвусмысленный. «Начать эвакуацию личного состава. Приоритет — специалисты с боевым опытом. Срок — две недели».
Две недели. Малиновский покачал головой. Он бы и сам давно начал вывозить людей, если бы мог. Но без приказа — нельзя. А теперь — приказ есть, и нужно успеть.
Вчера интербригады отвели с передовой. Официально — на отдых и переформирование. Неофициально — чтобы не попали под удар, который вот-вот обрушится с севера.
Малиновский знал: франкисты готовят что-то большое. Разведка докладывала о сосредоточении войск в Сьерра-де-Паломера — сто тысяч человек, пятьсот орудий. Кавалерийская дивизия Монастерио, марокканский корпус Ягуэ, итальянцы. Всё это нависало над республиканскими позициями к северу от Теруэля.
Удар мог начаться в любой день. Может, завтра. Может, послезавтра.
И когда он начнётся — тонкая линия испанских дивизий не выдержит.
Колонна остановилась у развилки — впереди что-то случилось. Малиновский вышел из машины, пошёл вдоль обочины.
Февральский ветер бил в лицо, холодный, с привкусом пыли. После теруэльских морозов — почти тепло, градусов пять выше нуля. Но люди всё равно кутались в шинели, в одеяла, во что придётся.
Он прошёл мимо грузовика с ранеными — санитарный фургон, красный крест на брезенте. Внутри — стоны, запах йода и крови. Теруэль оставил много калек. Обморожения, осколочные ранения, контузии. Некоторые не доживут до Валенсии.
Дальше — грузовик с немцами из батальона Тельмана. Или с тем, что от него осталось. Из двух тысяч человек, вошедших в бой в январе, уцелело меньше четырёхсот. Остальные — в земле под Мулетоном, в госпиталях, в списках пропавших без вести.
Один из немцев узнал Малиновского, поднял кулак в салюте.
— Рот Фронт, товарищ полковник!
— Рот Фронт, — ответил Малиновский.
Лицо у немца было серым, осунувшимся. Глаза — пустые, как у