Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Его глаза округлились. Кажется, я сморозила глупость.
Он даже выпустил мое запястье и рассмеялся.
А я мстительно ощутила легкое покалывание. Ровно такое же, как было в прошлый раз.
Глава 5.4
Я оглядела себя и поняла, что мое тело окутала едва различимое сияние. Это было очень странно и необычно… Хотя о чем это я? Разве с момента моего попадания в этот мир, происходило что-то обычное?
Впрочем, мой пленитель этого не заметил. Я же с каким-то даже злорадством ощущала, как покалывание усиливается, и вместе с тем мое тело становится словно ватным. Наверное, в другое время меня бы это испугало, но памятуя о том, как улизнула в прошлый раз, я уже не страшилась.
В кончиках пальцев пропала чувствительность. Ощущение было схожим с тем, как это бывает в полудреме.
– Какая тебе разница, – спросил он, почти шипя мне в лицо, – и что это за должность такая, госпожа королевский Дознаватель?
– Ну, не знаю, – сказала я в ответ, – мне подумалось, что раз есть брачная метка, то должна быть и жена.
Он кинул быстрый и взгляд на свое запястье и поморщился.
Ага! А ты думаешь, что я рада ее наличию у себя, дорогой? Надо же, какое лицо он скорчил! Словно целый лимон в рот сунул.
Вэйл снова попытался всмотреться в пустоту перед собой, но не различил моего лица, как и следовало ожидать.
– Почему мне кажется, что твой голос мне знаком? Мы нигде не встречались раньше?
– Не думаю.
Обстановка слегка накалялась. Супруг явно раздумывал, как вывести меня на чистую воду, а я подгоняла неизвестные мне силы, дабы проснуться в своей собственной кроватке…
– Признаться, мне совсем не нравится сложившаяся ситуация, – я немного отодвинулась в сторону, дабы увеличить расстояние между нами. Это еще кто там про зону комфорта говорил?
Вэйл усмехнулся.
– Может мне еще и извиниться, что ты ввалилась ко мне в дом, подергала энергией молний, облила водой, выставила дураком перед некромантами и теперь еще пытаешься запудрить мне мозги? Или считаешь, я так глуп и не соображаю, что ты просто увиливаешь от моих вопросов?
Наверное, если бы он мог видеть меня, то прочел бы все на моем лице. И изумление, и недовольство, и легкую опаску. Но он не видел. И благо.
– Было бы неплохо, – нервно буркнула я, едва не прикусив язык. Что я несу?
Вэйл, похоже, был согласен с моим внутренним голосом. По крайней мере, его брови удивленно взметнулись вверх.
– Прекрасно, – с толикой восхищения выдохнул супруг. Нет, он что, извращенец какой?
Но в этот момент меня вдруг сморило такой осоловелой ленью, что даже моргнуть в очередной раз я не сумела. Глаза закрылись, звуки ушли куда-то вдаль… Я расслабилась, уносясь на волнах расслабленного покоя.
А когда встрепенулась, то очутилась прямо в своей постели.
И не сдержала мстительного хихиканья, накрывшись с головой одеялом.
Вот уж мой дорогой муженек сейчас, наверное, недоумевает, куда подевалось его “то ли девушка, а то ли виденье”.
Его настороженный взгляд все еще стоял перед моим внутренним взором.
Немного придя в себя, я решила, что хоть и хочу еще поспать, но окунаться в сон прямо сейчас было бы чревато. Кто знает, где и как я проявлюсь теперь? Всегда ли я буду появляться в том кресле? И наверняка у Вэйла будет слишком много вопросов, на которые я не сумею ответить.
На дворе царила глубокая ночь. Свет луны мягко стелился по комнате. Я поднялась с постели и подошла к окну, распахнула створки.
На улице было прохладно, но оно и к лучшему, потому что щеки у меня до сих пор горели.
К чему приведут все эти приключения? Кто бы знал…
Вдруг мой взгляд зацепился за какую-то фигуру в конце улицы. Кто-то из горожан? Я-то думала, они здесь все прямо приличные, по ночам не колобродят… Ан-нет.
Фигура, похоже, была мужской. В шляпе-котелке и длинном плаще. Здесь многие так ходили. А еще высокой. Даже со своего окна я заприметила, что он вровень садовой ограде. А те здесь возвышались под пару метров…
Прохожий явно куда-то торопился. Пожалуй, и мне тоже нужно поторопиться и хотя бы накинуть на плечи плед. А то руки уже совсем замерзли… Я отошла к креслу, подхватила покрывало, которым обычно укрывали постель.
И вдруг замерла.
С улицы раздался душераздирающий женский крик. Такой, что кровь застыла в жилах…
Глава 6.1
Я едва не подскочила, резко обернувшись. Еще и плед уронила, а когда поспешила к окну, то вообще запуталась в нем ногами и растянулась по полу, пребольно чиркнув ладонями об палас. Руки прижгло, и я зашипела.
Баюкая несчастные ладошки, я-таки добралась до распахнутого окна.
Там уже было тихо, но, похоже, не меня одну потревожил этот душераздирающий вопль. В окнах зажигался свет, а кто-то из мужчин даже выскочил наружу. Прямо в полосатых пижамах. А один дедуля даже в колпаке для сна, в лучших традициях.
– Госпожа Мадлен! – Раздался стук в комнату.
– Открыто, – отозвалась я. Приоткрыв дверь, показалась взволнованная Ирма.
– С вами все хорошо? – Она, кажется, уже тоже давно спала, судя по помятому лицу. Длинная рубашка, до самых пят, и кружевной чепец выглядели на ней весьма мило и очень по домашнему.
– Да, а ты? Напугалась? – уточнила я на всякий случай. Глаза женщины так блестели в ночном мраке, что я и сама за нее распереживалась.
– Ох, страх-то какой! Кто ж это так кричал?
– Такого не бывало прежде?
– Что вы! У нас тихий городочек! Даже супруги когда бранятся и то шепотом стараются, чтобы никто не услышал! Потом ведь все судачить станут, а это никому не надобно.
Я снова задумчиво повернулась к окну.
Меня так и подмывало отправиться на улицу. А что, если кому-то нужна помощь?
Я уже начала искать взглядом халат или что-то, чтобы накинуть на плечи, но тут послышался топот копыт.
Я глянула наружу и увидела Адама, который торопился вдоль по улице верхом на сизом зубраше. Похоже, эти животины у них здесь вместо лошадей.
– Ох, господин полицмейстер уже отправился разбираться, – облегченно выдохнула Ирма, выглядывая из-за моего плеча.
– Откуда же он узнал?
– Так верно сообщили через тревожный колокольчик,