Knigavruke.comПриключениеПрямо в сердце - Салма Кальк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 ... 128
Перейти на страницу:
была вынуждена молчать, или же то и дело дёргать Черити и спрашивать – кто что сказал.

Изабель одели в наимоднейшее дневное платье, хоть она и пыталась отмахиваться – мол, кому здесь пускать пыль в глаза? Но Черити сказала:

- Вот ещё, пускай смотрят, и видят, что вы богаче и удачливее их всех!

К платью с короткими рукавами полагалось взять бенгальскую шаль с узорчатой каймой – лёгкую и тёплую. Такие шали привозили из неведомых далёких стран, стоила каждая из них, как хорошая лошадь, а то и дороже, и в гардеробе Изабель их было уже пять. Две первых прислала в подарок Жозефина Бонапарт – от себя и от Гортензии, после той ночи, часть которой они с Анатолем провели в её доме. Три других добыли для неё по просьбе супруга.

Анатоль оглядел её и остался доволен. Рауль не хотел новых замков и новой родни, а хотел спать и капризничал, и Мари осталась укладывать его на дневной сон. Всем остальным было строго-настрого велено не болтать лишнего, особенно Черити. Та даже немного обиделась – мол, она никогда не скажет про миледи ни единого худого слова, но маркиз только глянул – и тут же замолчала.

Сам же он подал Изабель руку.

- Ведите, Изабель, и пускай ваш брат расскажет, что у них здесь творится.

В гостиной, кроме Роберта, Изабель увидела и Мэри – безмолвную и мрачную. Она сидела на стуле с высокой спинкой и смотрела на них холодно и безразлично.

- Добрый день, Мэри, - кивнула Изабель. – Это мой супруг, маркиз де Риньи. Мэри – вдова моего старшего брата, - пояснила она Анатолю. – И мы готовы выслушать, что у вас здесь случилось.

- Лиззи, ты должна помочь нам узнать, кто убил Эдди, - мрачно проговорил Роберт.

7. Кто виноват и что теперь делать

- Эдвард убит? – изумилась Изабель.

Что-то невероятное. Гореи умирают сами, их обычно не трогают, даже если очень не любят.

- Он неделю назад отправился на охоту с двумя своими людьми, и не вернулся ни один. Но обоих парней мы нашли, то есть – тела, бездыханные холодные тела. И кони – три мёртвых коня. И всё, больше ничего и никого. Ну, позвали Энтони, он прибыл, мы вместе с ним осмотрели то место, он и сказал, что Эдварда больше нет, он не слышит его никак. И сказал, что прочие люди и кони убиты смертной силой.

Вообще Изабель тоже не ощущала самого старшего брата – никак. И кому он мог перейти дорогу? И кто оказался так глуп, что убил некроманта?

Даже дурные революционеры во Франкии опасались казнить некромантов, ей рассказали, какой случай заставил задуматься. Потому что насильственное прерывание жизни некроманта – это всегда выплеск смертной силы, неодолимой смертной силы. От такого, наверное, и не защитишься толком, будь ты хоть пять раз маг.

- Так, и кто сейчас у нас лорд Горэй? Ты или сын Мэри? – поинтересовалась Изабель.

- Оба сына Мэри простецы, - пожал плечами Роберт. – Она, конечно, возражает, но лорд Горэй не может быть простецом. А универсалом – может. И женщиной, кстати, он тоже не может быть.

- А причём тут женщина? – не поняла Изабель.

- Так маленькая Мадди – некромант, - усмехнулся Роберт.

Очевидно, речь о третьем ребёнке Эдварда и Мэри.

- Всевышний благословил этот дом, не иначе, - преувеличенно вежливо произнёс маркиз.

На него тут же воззрились и Роберт, и молчавшая Мэри.

- Вы о чём? – не понял братец.

- О том, что дева-некромант – редкое сокровище и редкая удача, и наверное, у опекунов девы хватит ума вырастить и воспитать её, как подобает, - маркиз по-прежнему сохранял убийственную вежливость.

- О Мадди мы тоже поспорили, потому что Мэри не желает, чтобы опекуном её детей был я, - сообщил Роберт.

- Да, не желаю, опекуном будет мой отец, - Мэри соизволила открыть рот.

- Может быть, мы будем решать наши непростые вопросы по очереди, последовательно? – спросила Изабель. – Начнём с Эдди, а потом уже и до его детей доберёмся. Энтони допрашивал тех людей, что были с ним на той охоте и тоже погибли?

- Так они ж померли, - не понял Роберт.

Маркиз громко вздохнул.

- Состояние местных умов удручает, - заметил он светским тоном по-франкийски.

- Ничего, мы посмотрим, что можно с этим сделать, - улыбнулась Изабель в ответ на том же языке. – Вечером посмотрим умерших, да? – вернулась она на англицийский.

- Несомненно, - кивнул маркиз. – Где похоронили неудачников?

- Так возле нашей местной церкви, как положено, - подал плечами Роберт. – А Эдди просто отпели, ну, как и отца, и табличку с его именем сделали, под именами отца и деда и прочих.

- Правильно сделали, - кивнула Изабель.

В Зелёном замке тоже только таблички в часовне. В детстве она думала, что так и надо, и что некроманты самые-самые, оттого у них могил и не бывает. Впрочем, с годами она только укрепилась в этой мысли.

- Значит, расспросим, а после уже сообразим, что дальше, - кивнул маркиз. – Пока же очень хотелось бы знать всё, что случилось перед той охотой. Всё неожиданное, всё особое. Всё, что как-то примечалось.

Роберт задумался – и ничего не придумал. По его словам, всё шло, как всегда, никаких ссор, сложностей или неприятностей. Мэри молчала и не смотрела ни на кого из них.

- И я бы позвала Энтони, пусть тоже будет и посмотрит, - сказала Изабель. – Где он вообще и чем занят?

- В столице, - пожал плечами Роберт. – Кажется, у него там какая-то интрижка.

- Интрижку не смущает смертная сила? – изумилась она.

- Видимо, нет, но я не видел эту особу ни разу и не представляю, кто она. И не думаю, что нам следует это знать, зачем бы?

- Напрасно, в ваших обстоятельствах чем больше знаешь, тем лучше, - заметил маркиз.

- Значит, я позову, - кивнул Роберт. – А сейчас должны подать обед, и я приглашаю всех вас за стол.

Это было правильно – если Роберт теперь хозяин, ему и распоряжаться. Он вышел и раздавал какие-то указания, маркиз тоже вышел… и тут Мэри наконец-то отмерла.

- Зачем ты явилась? – поинтересовалась она. – И без

1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 ... 128
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?