Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Конечно, госпожа Морел, — кивнула я купчихе. — Я обязательно передам ваше предложение милорду, как только он вернется в Херцкальт.
Обе женщины — и мать, и дочь — одновременно поклонились, давая понять, что более не смеют тратить мое время своими разговорами. Вышел из зала и Арчибальд — на сегодня прием просителей я решила закончить, о чем и сообщила первому заместителю. Единственное, о чем мы условились, так это о том, что до возвращения отряда барона с севера, он будет помалкивать об услышанном.
Потому что мне очень хотелось увидеть лицо Ларса в момент, когда он узнает, что совсем скоро женится и после этого станет номинальным главой купеческой гильдии Херцкальта.
Глава 22
Виктор
Так как я решил дождаться ответа на мой торговый ультиматум от варваров, нам пришлось задержаться в поселке охотников еще на два дня. А значит, мне пришлось воспользоваться единственным благовидным предлогом, чтобы скрыть настоящую причину задержки от своих людей.
— Милорд! Это крайне опрометчивое решение! Пожалуйста, подумайте еще раз! — встревоженно воскликнул Грегор.
— Я целиком и полностью согласен с этим занудой, — добавил Ларс, косясь на моего оруженосца. — Командир, не стоит так рисковать!
Я же продолжал собираться, полностью игнорируя стенания подчиненных.
— Тебе напомнить, чья это промашка? — язвительно спросил я, окончательно входя в роль человека, которого вынуждают разгребать чужие косяки. — Или это я пообещал моей жене красивую шкуру на воротник? Припоминаешь такой разговор в Гатсбури?
Ларс моментально заткнулся и заимел бледный вид, но вот Грегор попыток отговорить меня не оставлял.
— Милорд, охота дело серьезное! Тем более зимой!
— Прорвемся!
— Милорд! Одумайтесь!
Я прервал сборы и внимательно посмотрел на подчиненных. На лицах мужчин читалась явная тревога.
— Мне нужно научиться охотиться, я теперь аристократ, — ответил я уже более спокойно и сдержанно. — А тут лучшие учителя, которые этим промыслом живут. Места изведанные, проводники в наличии. Задержимся на день-два, меня поднатаскают. Или вы хотите, чтобы на очередных сборах или турнире меня подняли на смех?
Последние слова возымели действие. Ларс потупился, а Грегор наконец-то начал мне помогать собираться на охоту. А тут было над чем поработать.
Первое — никакого лишнего железа. Зверь чует металл, так сказал охотник, а кольчуги издают лишний шум. Так что стеганки, поддоспешники и плащи. А лучше без плащей.
Тулупа на мою огромную тушу в поселении не нашлось, так что сейчас я утеплялся тем, что было. На секунду мелькнула мысль, что здесь бы пригодилось пальто, которое пошила мне Эрен, но я быстро отогнал эту крамольную мысль.
Она неделю корпела над этим нарядом, а я потащусь в сшитой для меня одежде на охоту? Нет уж, лучше завернусь в плащ и надену лишнюю рубашку под стеганку, чем буду гробить то, что сшила для меня жена.
Интересно, как она там? Вроде бы, ситуация в Херцкальте была намного спокойнее по сравнению с тем, что творилось в городе, когда я убыл в Атриталь. Да и назначение Петера значительно подняло наш с Эрен престиж среди горожан. Имеющий силы исцелять молитвой жрец! Такого специалиста даже у нашего соседа, барона Фитца, не было — ближайший приход со жрецом, способным исцелять, находился вблизи Вусбурга, на востоке от Атриталя. Да и то, жрец там был слабосильный, не чета Петеру, которого пригласила Эрен.
Хотя почему-то я был уверен, что эта миниатюрная сероглазая девушка задаст жару любому, кто попытается как-то нам навредить в мое отсутствие. Эрен была продуктом своего мира и своей эпохи, а муж оставил ей баронскую цепь, два десятка бойцов и самое главное — верного Арчибальда, который умеет и принимать решения, и выполнять приказы. Если в городе что-то случится, там было кому заступиться за Эрен и само ее право на власть.
Почему-то мне представилось, что пока я тут буду гулять по зимнему лесу и учиться охоте — что для аристократов так-то было больше развлечением, чем работой — моя жена в это время будет разгребать домашние дела. Так как люди почти не обращались ко мне за судейством, я был практически уверен, что прямо сейчас перед главным залом на втором этаже замка собралась целая очередь из просителей, которые жаждут получить законное решение по своим проблемам, и чтобы это решение выносила именно Эрен.
Может, сделать ее постоянным судьей? Я не знаю, было ли здесь так принято, и почему-то думал, что провернуть подобное будет сложно, но если на самом деле сделать Эрен постоянным хозяйственным судьей? По уголовным и прочим преступлениям — ко мне, где я уже буду решать сам или привлекать королевских стряпчих, а по вопросам пропавшей курицы или разбитого носа — уже к моей жене.
Это было бы удобно, да и такая работа больше, как по мне, подходила Эрен, чем ее бесконечное сидение в комнате для шитья у открытого окна с иголкой в руках. Мне приятнее было видеть жену с пером в руках и с ладонями, вымазанными чернилами, чем с исколотыми от шитья пальцами.
Если объявят королевский сбор на рейд, то в этом году у меня будут деньги откупиться, но что, если в следующий раз все же придется собирать дружину и идти на север? Это минимум три-четыре месяца шарахаться по лесу, а надел в это время должен жить своей жизнью. В городах с устоявшейся властью с этим не было проблем: местный аристократ мог отправить на рейд своих командиров или старших сыновей, а если уходил сам — на месте всегда были компетентные люди, которые не позволят городской административной машине забуксовать или вовсе остановиться.
У меня же не было даже торговой гильдии, а те купцы и мастеровые, которые имелись в наличии — были замазаны в мутных делишках казненного бургомистра по самую маковку.
Я в очередной раз с содроганием подумал, как медленно решаются все дела. Проклятое отсутствие быстрой связи, большие расстояния и общая удаленность Херцкальта от центра… Я до сих пор не знал, когда прибудет королевский приказчик, которого я попросил выписать для надела, и что это вообще будет за человек. Единственное, что пообещал мне стряпчий, убывая в родной Кэмкирх — если мой запрос одобрят, то королевский клерк прибудет на постоянное проживание