Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Это было за гранью.
— Надо... надо что-то сделать! — прошептала я, пытаясь приподняться. Слабость тут же дала о себе знать, заставив меня лечь обратно.
Я была беспомощна, как ребенок.
— Лучшее, что ты сейчас можешь сделать, — это не делать вообще ничего не делать и приходить в себя, — сурово сказала Ханна. — Кому ты поможешь в таком виде?
Она была права.
Но сидеть сложа руки, зная все это, было пыткой. И тут в голове что-то щелкнуло.
— Ты сказала, это лечебница Кесслера?
— Ну да, того самодовольного гуся.
— Получается, — сказала я медленно, ощущая, как в уставшем мозгу складывается новая, дерзкая идея. — Что я лежу там же, где и Арнольф.
Ханна насторожилась, ее уши развернулись вперед.
— Только не говори…
— Это наш шанс, Ханна. — Я посмотрела на кошку, и в моих глазах, должно быть, зажегся тот самый огонек, который она так часто ругала. — Мы никогда не были так близко к разгадке. Мы можем разобраться что с ним произошло, можем как-то помочь. Если он придет в себя, то глядишь и подтвердит, что я не виновата. А там, может, у него найдется что-то и на Гниддена с Мольцем.
Ханна смотрела на меня долгим, оценивающим взглядом, а потом тяжело вздохнула, полным предчувствия новых неприятностей.
— Ох, детка... Я так и знала. Стоило тебе глаза открыть — и сразу начинаются проблемы.
Глава 63
— Но ты учти, — фыркнула Ханна. — Твою дверь, между прочим, стережет пара амбалов. Таких же, как и тот, что дежурит у палаты Арнольфа. Так что просто так выйти и прогуляться до него не выйдет.
Я почувствовала, как мой план даёт трещину, но не рухнул. Он просто требовал больше ловкости.
— Значит, нужен отвлекающий манёвр, — сказала я тихо, глядя на неё. — Ханна, ты можешь помочь? Пожалуйста.
Кошка закатила глаза с такой драматичностью, будто её просили подвинуть гору.
— Ох, снова я. Рисковать шкурой ради твоих идей. Моя жизнь — это одно сплошное самопожертвование за миску валерьянки. Ладно, ладно. Говори, что нужно.
— Я, возможно, уже не заразна после лекарства, но риск есть. Поэтому, мне нужно что-то, чтобы никого не заразить и чтобы я сама могла не выделяться, блуждая по коридорам. Мне нужна чистая маска из плотной льняной или хлопковой ткани, спирт, перчатки и врачебный халат. Если в лечебнице есть персонал, он должен быть в чём-то похожем.
— Маску ты себе из простыни скрутить сможешь, — буркнула Ханна. — А халат… ну, в прачечной или в каморке какого-нибудь санитара наверняка валяется. Попробую достать.
— Отлично, — кивнула я. — Принеси все это. А потом… отвлеки тех, кто у моей двери. Ненадолго. Чтобы я могла выскользнуть.
— И как же я это сделаю? Спляшу им? — поинтересовалась Ханна саркастически.
— Ну ты же гений импровизации, — я попыталась улыбнуться. — Можешь устроить шум в соседней палате. Уронить что-то громкое, позвать на помощь, что угодно. Мне нужно, чтобы они отвлеклись совсем ненадолго.
Ханна тяжело вздохнула, словно принимая судьбоносное решение.
— Чтоб я так жила… Ладно. Лежи, не дергайся. Я мигом.
Она ловко, почти бесшумно, подскочила к узкому оконцу, ловко просочилась в проём (я ещё раз поразилась, как такое крупное существо умудряется быть таким гибким) и исчезла. Воистину, кошки — это жидкость!
Ожидание показалось вечностью. Каждая минута тянулась, как час.
Я прислушивалась к звукам за дверью: мерные шаги, редкие покашливания.
Внутри всё горело от нетерпения.
Внезапно в окне снова возникла её морда. Ханна, тяжело дыша, ввалилась обратно в палату. В зубах она несла свёрток из грубой серой ткани. Выплюнула его мне на колени.
— На, — прохрипела она. — Халат. Тряпка для морды. Перчатки. И спирт.
Я развернула свёрток. Длинный, простой свежий халат, лоскут для маски, твердые резиновые перчатки и пузырек с крепким спиртом. Я быстро, дрожащими руками, обработала повязку, надела ее на себя, накинула халат поверх своей больничной рубахи, а следом и перчатки. Пальцы в них гнулись с трудом — настолько толстой была резина. Но, может, оно и к лучшему в моей ситуации.
Их я тоже на всякий случай обработала спиртом.
— Готова? — прошептала Ханна, её глаза горели в полумраке. — Сейчас я вылезу в соседнюю палату. Там, кажется, старик с подагрой храпит. Устрою небольшое… представление. Как услышишь крики и беготню — вали.
Она снова юркнула в окно. Я, затаив дыхание, подползла к двери и прислушалась.
Тишина. Только шаги за дверью.
И вдруг — оглушительный грохот!
Будто упал целый поднос с инструментами.
Потом истошный, старческий вопль, полный неподдельного ужаса:
— Караул! Чудовище! В палате чудовище! Оно меня сейчас ест!
За дверью мгновенно поднялась суматоха. Послышались грубые возгласы, тяжёлые быстрые шаги, удаляющиеся в сторону соседней палаты.
— Что там?
Сердце бешено колотилось.
Я приоткрыла дверь ровно настолько, чтобы проскользнуть.
Коридор был пуст. В дальнем его конце толпились у двери двое бугаев, кто-то внутри палаты что-то кричал.
Я, прижимаясь к стене и стараясь идти как можно увереннее, несмотря на подкашивающиеся ноги, двинулась в противоположную сторону.
Память, к моему удивлению, не подвела.
Я вспомнила тот первый визит с Тодой. Палата Арнольфа была в том же крыле, на этаж выше, в самом конце коридора, подальше от посторонних глаз.
Каждый шаг давался с трудом. Слабость подступала волнами, в глазах периодически темнело.
Я опиралась о холодную каменную стену, стараясь дышать глубоко и ровно сквозь маску.
Наконец, я поднялась по узкой лестнице и увидела знакомую дверь. И стражника перед ней.
Теперь нужно было как-то попасть внутрь.
Я остановилась за аркой, чтобы не привлекать внимание и принялась лихорадочно соображать. Но в этот момент из-за тяжелой драпировки в конце коридора высунулась знакомая морда.
Ханна.
Она сделала мне едва заметный знак головой в сторону дальней стены коридора, где стоял большой глиняный кувшин с водой для тушения пожаров.
Поняв, я уверенно (ох и скольких сил мне это стоило!) вышла к охраннику.
— Эй, вы! — твердо сказала я, изменяя голос, насколько позволяла маска. — Там, этажом выше, прорвало трубу с кипятком! Срочно нужна помощь, чтобы эвакуировать больных!
Охранник нахмурился.
— У меня приказ не отходить от этой двери ни на…
Его слова утонули в новом шуме.
— Помогите! Тону! Буль-буль-буль! — глухо закричала Ханна и, видимо,