Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Как только я сворачиваю за угол, он выходит из тени и обнимает меня.
Я вскрикиваю от неожиданности, но он заглушает мой возглас поцелуем.
— Эти грёбаные шорты, — бормочет он мне в губы. Он уже расстегивает пуговицу и тянет за крошечную молнию. Они такие короткие, что едва требуют одного движения.
— Почему ты так злишься из — за моих шорт?
— Потому что они не дают мне добраться до твоей киски, — говорит он, — но в то же время дразнят меня. Я вижу, как из — под них выглядывают твои ягодицы.
Он стаскивает шорты с моих бёдер вместе с крошечными трусиками.
— Даже не поздороваешься? — дразню я.
Он перебивает меня поцелуем, его рука уже скользит между моих ног. Удовольствие скользит по мне, когда он обхватывает мою киску и массирует клитор кончиками пальцев.
— Подними эту ногу, — стонет он мне в губы.
Он шлёпает меня по ягодице, и я подчиняюсь, поднимая ногу и закидывая ее ему на бедро. Это полностью открывает меня для него, и он вводит два пальца внутрь. Он слегка сгибает их, попадая в точку, от которой у меня перехватывает дыхание, и по моему телу пробегает волна удовольствия.
— Я так сильно хочу тебя трахнуть, детка. Но сейчас у нас мало времени, так что я хочу, чтобы ты представила, что мои пальцы — это мой член, хорошо? Представь, что это я внутри тебя, трахаю тебя так хорошо и глубоко. — Он вынимает пальцы, затем вводит их обратно. — Чувствуешь?
Я чувствую всё. Мои бёдра двигаются навстречу его искусным пальцам, дыхание застряло в лёгких. Обычно мне нужна стимуляция клитора, но эта точка, по которой он водит пальцем, такая чувствительная, что я чувствую знакомое покалывание, предвещающее оргазм.
— Господи, у меня вся рука мокрая, — бормочет он.
Он продолжает ласкать эту точку, и все мое тело начинает дрожать.
— Заставь меня кончить, — выдыхаю я.
Он издаёт низкий, грязный смешок.
— Вот это моя девочка.
Затем он снова сгибает пальцы, и я вскрикиваю от наслаждения. Он затыкает мне рот ладонью, а другой рукой продолжает ласкать меня, пока я не обмякаю и ему не приходится поддерживать меня, чтобы я не упала.
Уайатт выглядит весьма довольным собой, когда вынимает пальцы, и я стону, когда он засовывает их в рот и слизывает мой оргазм.
— Чертовски вкусно, — мурлычет он.
Переведя дыхание, я пытаюсь привести в порядок волосы, чтобы они не напоминали птичье гнездо.
— Иди, — говорит мне Уайатт. — Пока никто не заметил, что нас нет.
Мой взгляд опускается на очень заметную выпуклость в области его паха.
— Мне кажется, я не должна оставлять тебя в таком состоянии.
— Я позабочусь об этом позже.
Я сдерживаю стон.
— Фото, или не поверю.
— Если будешь хорошо себя вести, пришлю видео, — тянет он и шлепает меня по заднице, прежде чем я исчезаю в темноте.
МУЖСКОЙ ЧАТ: РЕЖИМ ИНКОГНИТО
ГРЕЙ ДЭВЕНПОРТ: Эй, какого хрена? Вы создали новый чат без Эй Джея??
ДИН ДИ ЛАУРЕНТИС: Его отца здесь тоже нет. Это зона, свободная от Коннелли.
ДЖОН ЛОГАН: Скатертью дорога.
ДЖОН ТАКЕР: Твоя ревность становится жалкой, чувак.
ДЖОН ЛОГАН: Плевать. Он не уважает иерархию лучших друзей.
БО ДИ ЛАУРЕНТИС: Ребята, я не могу быть в новом мужском чате. Я едва успеваю за старым.
ДИН ДИ ЛАУРЕНТИС: Не волнуйся, это временно. Мы открываем форум для обсуждения девушки.
ГРЕЙ ДЭВЕНПОРТ: Какой девушки?
ГАРРЕТ ГРЭХЕМ: Подождите, так вот для чего этот чат? Я думал, он для того, чтобы спланировать вечеринку — сюрприз на день рождения Джейка.
ДЖОН ЛОГАН: Ух ты. Ты бы организовал для него вечеринку? Почему бы тебе заодно и член ему не отсосать?
ГАРРЕТ ГРЭХЕМ: А стоило бы. Он, вероятно, был бы благодарен и сказал бы «спасибо» после, в отличие от другого моего лучшего друга, который вел бы себя мелочно и неуверенно.
ДЖОН ТАКЕР: Мне не нравится эта аналогия.
ДИН ДИ ЛАУРЕНТИС: Сосредоточьтесь. Кто — нибудь скажет Эй Джею, что его девушка — отстой?
ГРЕЙ ДЭВЕНПОРТ: Хахахахахаха
БО ДИ ЛАУРЕНТИС: Ага, но мы не будем этого делать.
ГАРРЕТ ГРЭХЕМ: Это его дело.
ДИН ДИ ЛАУРЕНТИС: Она клеилась к Хантеру прошлой ночью.
ДЖОН ЛОГАН: Правда???
ХАНТЕР ДЭВЕНПОРТ: Зачем ты меня в это втягиваешь, Дин? Я же просил никому не рассказывать.
ГРЕЙ ДЭВЕНПОРТ: Погоди, она клеилась к моему отцу, а не ко мне? Какого хрена.
ГРЕЙ ДЭВЕНПОРТ: Не то чтобы я хотел, чтобы она ко мне клеилась.
ГРЕЙ ДЭВЕНПОРТ: Но всё равно.
ГАРРЕТ ГРЭХЕМ: Уточни контекст слова «клеилась».
ХАНТЕР ДЭВЕНПОРТ: Я проснулся около двух часов ночи, чтобы выпить стакан воды, и тут на кухню пришла Тара в откровенном наряде и начала флиртовать.
ДЖОН ЛОГАН: Флиртовать как?
ХАНТЕР ДЭВЕНПОРТ: Она назвала меня «папочкой» и сказала, что всегда хотела быть содержанкой.
ДЖОН ТАКЕР: Ой — ёй.
ХАНТЕР ДЭВЕНПОРТ: Она была пьяна. Я не воспринял это всерьез.
ДИН ДИ ЛАУРЕНТИС: Так кто из «Золотых мальчиков» удостоился чести рассказать об этом Эй Джею?
БО ДИ ЛАУРЕНТИС ПОКИНУЛ ЧАТ «МУЖСКОЙ ЧАТ: РЕЖИМ ИНКОГНИТО»
ГРЕЙ ДЭВЕНПОРТ ПОКИНУЛ ЧАТ «МУЖСКОЙ ЧАТ: РЕЖИМ ИНКОГНИТО»
ДИН ДИ ЛАУРЕНТИС: Трусы.
Глава 33. Блейк
Не дай бог я захочу утолить жажду
Мы с Уайаттом играем с огнем.
За последние четыре дня нам удаётся встретиться и переспать, не попавшись, хотя это не значит, что мы не были на волосок от провала. Каким — то чудом мы выкручиваемся из нелепых ситуаций, и ни один человек в группе, состоящей из самых умных людей, которых я когда — либо встречала, ничего не замечает.
После особенно рискованного минета в лодочном сарае средь бела дня Деми Дэвенпорт застает меня врасплох, и я делаю вид, что гонялась за птицей, потому что, ну, знаете, увлеклась наблюдением за птицами. Из — за этого мне приходится потом искать информацию о птицах, чтобы за ужином рассказать всем о черноголовой гаичке, а Уайатт едва сдерживает смех.
На следующий день мы становимся смелее. Пока все загорают или дремлют на пляже