Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– И вы его не прогоняете? – удивилась я.
Элай, скривившись, пожал плечами.
– Он человек Хашима. Прогоню его – явится брат. Уж лучше потерпеть Альго.
Я сдвинула брови.
– Простите, я, наверное, что-то пропустила, погрузившись в дела своих плантаций. Когда Альго успел подружиться с вашим братом? Насколько мне известно, он… кхм… всегда критически относился к власти.
– Я заметил, – угрюмо ответил принц. – Очевидно, Хашим не власть, а боевой побратим. Или вы плохо знали вашего друга.
Кажется, ему вдруг пришла в голову какая-то мысль, потому что Элай резко просветлел и посмотрел на меня воодушевленно. Золотые глаза с вертикальными зрачками засверкали.
– А может, вы в память о нашей старой дружбе отвлечете его от меня, м?
– Как вы себе это представляете?! – возмутилась я.
Он сразу понурился.
– Да, возможно, вы правы. Если Альго такой же, как мой брат, то у него любимая женщина уже есть, и зовут ее война. А из вас какая война… Вы красота и услада для глаз, радость сердца и покой для души.
– Только с персиком не сравнивайте…
Его взгляд опустился мне пониже спины.
– Ну…
Я закатила глаза. Элай был… Элаем. Особенно в такие моменты, как этот, когда от него ощутимо пахло вином. Стоило больших усилий напомнить себе, что мне нужна его дружба. И она уже оправдывалась – принц, не осознавая того, только что выдал мне несколько полезных сведений и об Альго, и о Хашиме.
На мое счастье, из конюшни вернулся Альго, окинувший нас с Элаем внимательным взглядом.
– Лошади готовы. Можно отправляться в путь.
– Можно, – еще тяжелее, чем в прошлый раз, вздохнул принц и почесал обнаженную грудь.
Глава 28
На охоту я предусмотрительно надела широкие женские штаны – шаровары, которые, как и тюрбаны с кафтанами, пришли в нашу моду из Атлики, – поэтому на лошади ехала по-мужски. Впрочем, нельзя было сказать, что я не испытывала неудобства. Хотя женщинам у нас никто не запрещал учиться ездить на лошадях, я всегда считала это для себя бессмысленным и предпочитала передвигаться в паланкине или карете. Сегодня из троих благородных всадников я держалась в седле хуже всех и не раз мысленно поблагодарила Элая, который задал поездке крайне неспешный темп.
Принц объяснял это тем, что ему хочется полюбоваться прекрасными горными пейзажами, а Альго не помешает вспомнить, как выглядит его малая родина. Я подозревала, что причина куда проще – у Элая болела голова после попойки. Ну и, разумеется, он хотел позлить «няньку», который морщился и явно не испытывал восторга от созерцания знакомых ему с детства гор.
Я обратила внимание, что Альго держится в седле уверенно и едва ли не лучше принца. Хотя дракону мастерство всадника вроде бы ни к чему, Элая, как принца, должны были обучать этому с малых лет. Да и не в обозах же он таскался, когда в юности участвовал в военных кампаниях старшего брата? Практика есть. Альго, наоборот, выездке начал учиться поздно, и по-настоящему хороших учителей ему было найти негде.
Что же произошло за те годы, которые мы не виделись? Может, он в самом деле заслужил должность командира конницы, а не получил ее по протекции?
У меня было достаточно времени это обдумать, потому что разговор по удивительной причине не вязался. Может быть, ситуацию сгладили бы другие гости, но больше никто так и не нашел сил сопровождать принца на охоте. Прислуга со всеми необходимыми мелочами, которые могли нам понадобиться, следовала чуть позади, позволяя Элаю вести процессию. Несколько гончих псов, похоже, полностью разделяли его настроение и еле тащились на цепи псаря, не выказывая ни малейшего желания бежать за дичью.
Наконец я устала от молчания и решила, что мой долг, как единственной женщины в компании, попытаться наладить светскую беседу.
– Простите, – громко произнесла я, намеренно не обращаясь ни к кому конкретно из двух спутников, – а в чем, собственно, состоит охота во главе с драконом? Я никогда прежде в ней не участвовала, но всегда было интересно. Она чем-то отличается от самой обычной аристократической охоты?
Принц мою попытку не поддержал и продолжил ехать молча. Зато хоть какую-то вежливость проявил Альго.
– Меня один раз в столице пригласили поучаствовать в королевской охоте, – сказал он. – На нее собралось несколько десятков аристократов и шесть драконов – король, принц Хашим, принцесса Аджана и еще трое из других драконьих семей. Это было прекрасное зрелище, очень гордое. Скорее даже церемония, чем развлечение. Все приехали в красивых одеждах, на поле, где сделали остановку для отдыха, играла музыка, подавали напитки и изысканные яства. Когда мы выехали в лес, драконы приняли истинную форму и оставили нас далеко позади. Люди охотились с собаками, а драконы летали сами по себе. Каждый потом принес ту добычу, которую смог настичь: принцесса Аджана – оленя, король – вепря, Хашим…
– Кого же он добыл? – поинтересовалась я, потому что Альго умолк.
– Медведя. Он добыл медведя.
– Самый съедобный зверь, – ядовито заметил Элай.
– Это сложный противник и благородная добыча, – парировал Альго. – Медвежатина, может, не настолько вкусна, как оленина, но медведь мог напасть на людей в ближайших селениях и убить кого-то.
Приподняв бровь, я с удивлением смотрела на него. Похоже, Элай прав – я никогда не знала собственного любовника. Семь лет назад Альго не стал бы защищать драконов или восхищаться их полетами. Он бы сказал, что они транжирят сенавийские налоги, растрачивая