Шрифт:
Интервал:
Закладка:
6
Геморрагический шок – критическое состояние организма, связанное с острой кровопотерей. – Прим. ред.
7
Маджонг – китайская азартная игра с использованием игральных костей.
8
Китайское обращение к водителям такси / мастеровым, аналог русского «шеф».
9
Баоцзы – традиционные китайские паровые пирожки с начинкой, распространенное уличное блюдо.
10
Отсылка к классическому китайскому роману «Речные заводи», где разбойники-повстанцы базировались на болотах Ляншаньбо.
11
Культовый образец «нового социалистического человека» в КНР – солдат НОАК, посмертно канонизированный как символ самопожертвования. Его дневники стали частью школьной программы.
12
Подросток из Сычуани, погибший при тушении лесного пожара; в 1990-х гг. был объявлен «пионером-героем», его пример использовался в патриотическом воспитании.
13
Ли Бо (701–762) и Ду Фу (712–770) – величайшие китайские поэты эпохи Тан.
14
Традиционный китайский погребальный обряд, при котором символические бумажные банкноты (иногда в форме предметов роскоши: машин, домов, электроники) сжигают для передачи умершим в загробном мире.
15
Классическая китайская песня 1980-х годов из одноименного телесериала.
16
Сын по традиции отвечает за ритуалы поминовения предков.
17
В китайских школах практикуются телесные наказания.
18
Серия масштабных операций по борьбе с преступностью в КНР 1983–1987 гг., характеризовавшихся ускоренным судопроизводством и применением высшей меры наказания к широкому кругу преступлений. В первый год кампании было казнено рекордное количество осужденных.
19
Культовый китайский комик, актер и режиссер, наиболее известный своими скетчами на новогодних гала-концертах CCTV.
20
Популярное китайское божество, почитаемое во время празднования Нового года.
21
Гоминьдан – политическая партия, основанная в 1912 г. Сунь Ятсеном. После поражения в гражданской войне против КПК (1949) бежала на Тайвань, где остается правящей силой.
22
Официальные вооруженные силы Китайской Народной Республики, основанные в 1927 г. как военное крыло Коммунистической партии Китая (КПК).
23
Цзинь – традиционная китайская единица веса, ныне равная 500 г.
24
Чан Кайши (1887–1975) – китайский военный и политический деятель, лидер Гоминьдана (1925–1975), правитель Китая (1928–1949) и позднее Тайваня (до своей смерти).
25
Слова из первой поп-песни, разрешенной после Культурной революции.
26
«Карфур» – французская компания розничной торговли, оператор одноименной сети супермаркетов, гипермаркетов и других форматов магазинов.
27
Сладкая каша из смеси злаков, бобов, сухофруктов и орехов (традиционно восемь ингредиентов).
28
Гаокао – национальный вступительный экзамен в вузы Китая, аналог российского ЕГЭ.
29
Твоя девушка? (англ.)
30
Да ладно тебе, старик (англ.).