Шрифт:
Интервал:
Закладка:
не откажись поужинать москвой.
хотя б на завтрак загляни в москву,
я жив еще, хоть ем одну траву.
а ты, агашка, кто тебе внушил,
что здесь тобой никто не дорожил.
зачем, скажи мне, я рыдал весь день,
сквозь сон увидев дорогую тень,
мелькнувшую, когда? в моем дому?
чем досадил я взору твоему,
что этот твой единственный визит
и до сих пор хвостами не забыт.
за целой чередой других явлений друга?
или отныне нам ты не подруга?226
Из «Венка сонетов»
1
Теперь и мне настало время славить
Тот светлый мир, который не исправить
Ему пенял я – он мне тем же мстил
Он мне простит, как я ему простил
Простил траву, – в ней множество наитий,
Примет любви, невиннейших соитий
Как будто град ночной от гаснущих светил
Лаская воздух, землю посетил
И нет его. Казалось бы ошибка —
Нет ничего, но сладостна улыбка
Цветов небесных – первенцев полей
Их золото еще себя не знает
Но свет его душе напоминает —
«Люби его, люби его полней!»
2
Тот светлый мир, который не исправить,
Достоин быть собранием огней
Чем ярче тьма – тем свет его сильней
И тем трудней навек его оставить
О ослепительность полуденных властей,
Уйми свой блеск, пусть сумеркам приснится
Тобой подаренная белая страница,
Очищенная пламенем страстей
Прости порыв, обитель пустоты
Недолго этот лист тебя хранит
И наслаждается безветрием стопы
За звуком звук пером моих харит
Он пробуждается в пылающий гранит
И ветром праха ищет чистоты
3
Ему пенял я, он мне тем же мстил
Казалось, клеть для зеркала готова
Извне тюрьмы я по тюрьме грустил
В ней будущего строилась основа
Но замер крик на середине слова
И вот я снова в девственную глушь
Свой путь направил. Вереска густого
Мне хвойным запахом пролилась в сердце тушь
И как рисунок каменный иного
Китайского резца оповестил
Мне лес любовь мою и страсть мою. Былого
Движения я в нем не находил
И не искал, но он мне сам открыл
Чудесный образ трепета живого.
Зима 1975 227
Опус пятый
Тому, кто не сопротивлялся
когда меня осудили – меня оправдали. я долго таращился на свет Божий и хихикал. сверху что-то падало с тем чтобы разомкнуть внизу. я знал – никого не осталось, нет никого, кто мог бы остановить это.
я шел по таврической улице и размышлял примерно следующим образом:
«она царапает меня, эта стерва. она старается разодрать мою оболочку и добраться до сердца. ей не нужны внутренности, то, чем я напичкан от глотки до сфинктера.
ей нужно мое сердце?
как бы не так!
ей нужно только добраться до него и, вцепившись в него, почувствовать, что оно бьется, сокращается от прикосновения ее острых когтей!
ей нужен я?
какой я?
который что-нибудь делает, или ничего не делает, который делает самую малость или делает все?
я нужен ей!
я нужен самому себе, потому что плюю на возможность пригодиться еще где-нибудь.
я нужен самому себе, потому что ничего другого и не желаю.
в таком случае – какое мне до нее дело?
я отмахиваюсь от нее, гоню ее от себя и тут же снова подставляю грудь – терзай!
что я так уж привязан к ней, чтобы слишком ценить страдания, или они заменяют мне все акты комедии, происходящей вокруг?»
я свернул с таврической на кирочную и как раз натолкнулся на старушку, которая везла в коляске плачущее дитя. дитя на минуту замолкло, но потом разревелось еще с большей силой. старушка шарахнулась и помчалась куда-то вниз.
как просто сказать: я умер.
как просто сказать: я жив.
и как почти невозможно сказать: я страдаю.
выходит дело – любовь к страданиям объясняется невозможностью говорить о них?
тут я спотыкаюсь на каждом шагу. и не падаю. и уже вижу вокруг следы свои. и не знаю, что тут был я, был там, где я жил и умер.
но не там, где я страдал.
там я еще не был.
(вот где разыгрывается комедия на самом высоком уровне. я могу предположить это. я могу знать.)
и более того, я слукавил. я был там. я наблюдал весь спектакль от начала до конца:
удобно расположившись в кресле, я видел, как с меня сдирали кожу, ломали кости и поджаривали мое мясо. я с удовольствием присоединялся к общей трапезе, и мой голос терялся в хоре голосов, расхваливающих повара. и даже когда в горле у меня пересыхало и спазмы не позволяли мне петь, все же в этом не было лицемерия – я и тогда не открывал и закрывал рот, подражая своим соседям, а в их пении я слышал свое собственное.
это была аллилуйя моему проходящему я.
счастливая аллилуйя невозможным страстям и пыткам.
аллилуйя обильной жеркте и выпивке.
аллилуйя великой комедии, именуемой – «страдание»228.
Ощущение зимы
Зачем я здесь? Далекий путь
Лежал передо мной
В стволе стекла пылала ртуть
Хрустальною зимой
Сверкал огонь, звенел мороз
И пели небеса
Лились потоки чистых слез
На белые леса
Зачем я здесь? Далекий свет
Играл в кристалл огня
Счастливой истины поэт
Мне указал коня
– Беги! – сказал, – свободен путь
Бежать ты волен весь!
Зачем дерзнул я повернуть
И оказаться здесь?
Зачем я оглянуться смел
На сумрак за спиной? —
Мой конь в лету окаменел
И рухнул подо мной.
Мой бедный друг, не ты скакал
А я, тобой влеком
Зачем я путь назад искал
С дорогой не знаком?
Там впереди играл огонь