Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Некому готовить, некому стирать, некому складывать одеяла. Та жизнь, свободная от мелких хлопот, которую они вели благодаря Му Цину, внезапно перестала быть такой уж простой. Се Лянь ещё мог как-то перетерпеть, ведь у него и без того хватало забот. Но разве его матушка, привыкшая к безмятежной жизни во дворце, могла управиться с таким тяжёлым трудом? Но если не браться за дело самой, кого она теперь могла попросить о помощи?
Се Лянь надолго замолчал, затем произнёс:
— Оставьте эту затею. Я сам всё постираю.
Государыня с улыбкой сказала:
— Не нужно. Лучше занимайся тем, чем должен. Я никогда не стирала и не готовила, мне всё равно больше нечем заниматься целыми днями, самой потрудиться тоже оказалось довольно занимательно. Особенно мне отрадно видеть, с каким аппетитом вы едите мою стряпню.
И такими руками его матушка приготовила целый котёл супа. Но они не сделали и глотка, незаметно выбросив варево. Се Лянь и Фэн Синь, переглянувшись, почувствовали себя преотвратно. А государыня вдруг сказала:
— Верно. Ещё кое-что. Ты… не мог бы завтра принести какое-нибудь снадобье?
Се Лянь чуть округлил глаза.
— Снадобье? Какое?
Лицо государыни сделалось встревоженным.
— Ох, я и сама не знаю… Лучше тебе спросить в лавке лекаря, что обычно принимают при кровохаркании.
— При кровохаркании?! — Се Ляня не на шутку испугали её слова. — Кто харкает кровью? Вы? Мой отец? Почему вы раньше не сказали?
Он выкрикнул это слишком громко, и государыня всполошилась:
— Потише!
Но было слишком поздно. Из дальней комнаты раздался разгневанный голос:
— Я же просил не болтать лишнего!
Голос принадлежал государю. Поняв, что тот всё услышал, государыня решила не скрываться больше и крикнула в ответ:
— Но… оставаться в таком состоянии — это ведь тоже не выход!
Се Лянь уже сам направился в комнату, где нашёл государя в кровати, накрытого дырявым одеялом. В последнее время он не присматривался к отцу, но сейчас заметил, что тот выглядит явно нездоровым, щёки совсем впали, а в мрачной комнатушке цвет лица государя и вовсе казался ужасно болезненным. Это ли образ величественного правителя государства? Перед принцем предстал измученный больной старик.
Се Ляню даже не требовалось прощупывать его пульс, чтобы понять — наверняка болезнь давняя, к тому же очень тяжёлая. Даже воздух в комнате пропитался болезненностью, словно туманной дымкой, от которой становилось тяжко дышать. Вспомнив, что государыня упомянула «кровохарканье», Се Лянь разволновался так, что невольно повысил голос:
— Что всё это значит?!
Государь с мрачным как туча лицом прикрикнул:
— Ты как со мной разговариваешь?
Государыня и Фэн Синь вошли следом за принцем.
Се Лянь же ответил:
— Сейчас не время заботиться о том, как я с тобой разговариваю. Почему ты сразу не рассказал мне о болезни?
В голосе отца послышался гнев:
— Будешь поучать меня, самого государя? Я никогда не нуждался и не буду нуждаться в твоих наставлениях, что должен или не должен говорить!
Видя, что отец даже сейчас упрямится, Се Лянь, не веря своим ушам, воскликнул:
— Ты просто невозможен! Даже в подобном состоянии выпячиваешь свой статус и авторитет?
Государь, охваченный гневом, заорал:
— Пошёл вон! Сейчас же!
Матушка с Фэн Синем вывели Се Ляня из комнаты.
— Сын мой! — сказала женщина. — Не нужно так с ним. Он твой отец, к тому же болен. Уступи ему.
Спасаться бегством, будучи больным, — всё равно что посыпать снег инеем[295].
Се Лянь, зарывшись лицом в ладони, произнёс:
— Матушка! Что же вы не сказали раньше? Может быть, тогда не дошло бы до кровохаркания! Известно ли вам, как трудно излечить подобную болезнь?
Следовало бы сказать, что в нынешних условиях её и вовсе невозможно вылечить!
Государыню охватило некоторое смятение, но в то же время и печаль.
— Мы ведь… мы и сами не знали, что это может быть так серьёзно!
Фэн Синь поддержал:
— Да! К тому же, мы должны спасаться от погони. Как ты прикажешь остановиться?
Се Лянь поднял голову и сказал:
— Я прямо сейчас отведу его к лекарю.
Но государь из комнаты крикнул:
— Нет нужды!
Се Лянь обернулся на крик, собираясь возразить, что сейчас последнее слово за ним, а не за отцом, но Фэн Синь удержал его:
— Ваше Высочество, если мы поведём Его Величество в лавку лекаря, наверняка привлечём к себе внимание.
Се Лянь словно одеревенел. Государыня добавила:
— Этого-то мы и опасались, поэтому никак не могли тебе рассказать. Сын мой, лучше всё-таки… придумать, где раздобыть снадобье.
Из комнаты послышался сильнейший кашель, и государыня ушла позаботиться о муже. Се Лянь долго сидел, не шевелясь, затем вскочил на ноги.
Фэн Синь окликнул его:
— Ваше Высочество! Что ты собираешься делать?
Не ответив, принц начал переворачивать все сундуки и ящики в комнате.
— Что ты ищешь? — спросил Фэн Синь.
Всё так же не удостаивая его ответом, Се Лянь спустя мгновение выудил что-то со дна одного из сундуков. В его руках оказался проникнутый духом древности драгоценный меч.
— Зачем ты достал Хунцзин? — удивился Фэн Синь.
Помолчав, Се Лянь ответил наконец:
— Я его заложу.
Фэн Синь, потрясённый его словами, тут же возразил:
— Так никуда не годится!
Но Се Лянь с силой захлопнул сундук.
— Мы заложили столько мечей, что и этот сойдёт.
Чтобы оплатить аренду повозок при переездах и взятки на некоторых опасных для них заставах, Се Лянь уже заложил бо́льшую часть своих любимых мечей. К тому же, поскольку они не могли отправиться в крупные ломбарды, куда приходило множество посетителей, иногда нечестные торговцы, обнаружив их жилище, начинали шантажировать беглецов выдачей властям, и принцу приходилось, скрепя сердце, отдавать драгоценные клинки за небольшую цену.
— Это совсем другое! — воскликнул Фэн Синь. — Ведь ты так любишь этот меч! Иначе не стал бы прятать на самое дно сундука. И потом, его тебе вручил сам Владыка. А вдруг кто узнает, что мы его заложили? Некрасиво получится!
Се Лянь утомлённо произнёс:
— Как бы меч мне ни нравился, не может он быть дороже жизни. Идём, идём.
Они взяли меч и добрались до города. Лица обоих всю дорогу были мрачными. Перед самым ломбардом Се Лянь остановился и взглянул на Хунцзин в своих руках.
Фэн Синь, посмотрев на принца, предложил:
— Может быть, не стоит его закладывать? Попробуем… придумать что-то другое?
Се Лянь покачал головой:
— Не успеть. Кроме того, я не знаю, как мы ещё сможем гарантированно раздобыть денег.
Реши они