Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вы не стремитесь к власти? Так вот какова ваша цель?
— Моя цель мой маленький домен. Ну, может и не такой уж маленький. Я представляю собой народ которые не раз, не два и не десять захватывал другие народы и даровал им свободу, собственные государства, просто потому что мог. Просто потому что тотальное объединение, глобализм — это не особенно хорошо.
— И что вы можете предложить? Как не допустить появления императора.
— Знание. И прямо сейчас — ни Назир, ни Вейран не должны выйти из этой схватки победителем. И альтернатива. Я создам государство, где люди не будут тотально доминировать. Где ценность гражданина определяется его пользой для системы, а не расой.
— Покажете иной путь? — спросил Вейвлиод.
— Именно. Мы покажем людям, что можно жить иначе.
Вейвлиод смотрел на меня долгим, немигающим взглядом. Он взвешивал. Не меня. Мою идею.
— Вы предлагаете вмешаться в войну людей, чтобы создать государство, которое будет противоречить всем традициям людей, — произнес он задумчиво. — И вы хотите, чтобы мы поверили, что человек способен удержать такую химеру от распада.
— Я уже удержал, — кивнул я на город за пределами купола. — Штатгаль такая химера. И ничего. Если не брать в расчёт роты Ордена Сияющего Орлана, а вы официально не участник войны, то мы самое боеспособное соединение в этой войне. Может быть — во всем Гинн. Не считая ваших воинов, о которых ходят легенды. И ещё, Монт не горит в моем секторе. Мои орки кормят человеческих детей кашей. Мои гномы чинят стену. Это работает, Посадник. Прямо сейчас.
Вейвлиод молчал минуту. Ветер гулял между колоннами, шевеля полы его одежд.
— Орден Сияющего Орлана не заключает военных союзов, герцог. Это запрещено нашим Уставом.
Я почувствовал что теперь речь идёт конкретно обо мне и моём будущем. Теория обрастала конкретикой.
— Мы выступим посредниками. Мы заставим Вейрана и Назира сесть за стол переговоров. И мы будем настаивать на том, чтобы за этим столом был третий стул. Ваш.
Он протянул мне руку и я её пожал. Она была сухой и прохладной, но рукопожатие было крепким.
— Мы признаем вашу… автономию, — произнес он. — И мы окажем вам помощь. Информационную. Магическую. Возможно, даже военную. Негласно.
— Этого достаточно, — кивнул я.
Глава 19
Лодочная станция
Место для ведения переговоров было выбрано исходя из одних только военных соображений. Об удобствах речь не шла.
Это был крошечный островок посреди реки Шипр, не место для шикарного особняка или красивого парка. До войны тут была лодочная станция.
До — потому что островок был на том участке реки, который был на стыке контролируемой мной территории, той части Монта, которую удерживал Бруосакс и кварталов, захваченных принцем Гизаком.
Островок был небольшой, в длину три сотни метров, в ширину менее ста. Он был условно-нейтральной территорией, его не захватила и не удерживала (потому что в этом не было смысла) ни одна из воюющих сторон.
В ходе боев этот остров вместе с лодками и всеми постройками спалили дотла маги, так что нам, участникам переговоров, расчистили пространство буквально посреди пепелища, соорудили грубый дощатый настил, поставили несколько столов, в том числе самый большой, круглый, явно украденный из какого-то учреждения вроде гильдии или школы.
Если подумать, очень символично. Сидеть за украденным столом посреди пепелища.
Над рекой дул ветер и участники переговоров кутались в плащи.
Основные участники переговоров за столом, писари и прислуга — сидят на второстепенных столах, охрана топчется у берегов, присматривая за своими плавсредствами. Нам повезло, мы купили у орков приличную грузовую платформу, почти чистую, прочную и удобную.
Я занял место, указанное Лоем. От имени Ордена выступал он, он же, насколько я понял (а никто ничего тут никому не объяснял), был командиром оперативной группы эльфов Ордена Сияющего Орлана.
Численность группировки эльфов по моим прикидкам — четыре группы по восемьдесят эльфов, но столь малая численность не вводила в заблуждение ни одну из сторон. Эти эльфы были способны преодолевать стены и проходить сквозь вражеские ряды как горячий нож сквозь масло. Настоящий долбанный спецназ мира Гинн. Пехота, начинённая магией, стреляющая без промаха, сеющая смерть, если получит такой приказ. У каждого эльфа за плечами сотни лет тренировок. Я бы сказал, что это нечестно, если бы вообще верил в честность. Люди не могут себе позволить такую боевую подготовку. Это всё равно что покрывать танк пластинами из золота.
А эльфы могли и делали.
От каждой стороны по два представителя. Меня сопровождал принц Ги. Я думал взять Новака, но после некоторых колебаний, прихватил Его высочество.
Напротив меня расположилась делегация Бруосакса. Генерал, представитель княжеского рода с лицом, похожим на печёную картофелину, сидел, широко расставив ноги в латных поножах. Рядом с ним устроился холёный гражданский советник в пурпурной мантии, чьи пальцы нервно перебирали чётки.
Слева сидели условно «наши». Принц Гизак, сияющий серой сталью и суровостью, ещё дальше — герцог Эрик Менсфилд.
Мой старый друг Эрик. Глава королевской разведки Маэна. Человек, который ещё пару лет назад пил со мной пиво у костра, а теперь сидел по левую руку от принца и смотрел сквозь меня, как сквозь стекло.
Вейвлиод прибыл на переговоры последним, он сидел за столом один (Лой стоял за его спиной, но демонстративно — не на стуле у стола, а как бы в стороне) и занял место «председателя».
— Мы собрались здесь, чтобы остановить кровопролитие, — произнёс он. Голос эльфа, звучный и сильный, был слышен каждому не только за столом, но даже в дальних уголках острова. — Война зашла в тупик. Дальнейшие действия приведут лишь к бессмысленному уничтожению ресурсов и жизней.
Генерал Бруосакса фыркнул. Звук получился влажным и пренебрежительным.
— Тупик? Мы контролируем Цитадель, мы контролируем Дворцовый район. Они изначально построены как непреступная крепость и соединены с остальным Монтом всего двумя мостами, которые невозможно взять. У нас запасов на три года осады. Какой к демонам тупик?
— Вы контролируете камень, генерал, — мягко возразил Вейвлиод. — А Ваши противники контролируют воду, дороги и торговлю. Вы можете сидеть в Цитадели вечно. Но Ваш король потеряет королевство.
— Королевство там, где его король, — скрипнув