Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что? — не поняла я.
— Я предлагаю вам брак как способ защиты вашего доброго имени.
15.3
Я задохнулась.
— Как порядочный человек? — Ехидство все же прорвалось в голос.
Он молча кивнул.
— Как порядочный человек — испортили вещь и теперь компенсируете ущерб?
Кажется, еще немного, и спинка стула хрустнет у меня в руках.
— А вы не боитесь не проснуться после первой брачной ночи?
— Брак не обязательно консумировать, особенно учитывая, что у вас… да и у меня он будет не первым.
— Простыней можно не трясти? — прошипела я.
— Дарья Захаровна, большинство известных мне супружеских пар живет на разных половинах дома, встречаясь только на каких-то светских мероприятиях. Нередко он — в Ильин-граде, она в Ломбардии.
Он вдруг резко отвернулся. Плечи напряглись.
— Как и ваша жена? — прямо спросила я.
Кажется, причина его внезапного благородства начинала проясняться. Сколько раз я видела такое — командировочный заводит себе «гражданскую жену».
Громов, конечно, вряд ли соблазнился валенками и халатом на вате и вроде бы предлагал законный брак, но здесь-то печать в паспорте не ставят! Хоть в каждом городе жену заводи — пока сплетни не дойдут.
— Я вдовец, — коротко ответил он, снова старательно глядя в темное окно. — А вы, Дарья Захаровна, кажется, где-то растеряли весь свой ум. Разве я мог бы предложить вам законный брак, если бы был женат?
— Да вы уже столько всего невозможного отчудили, — не выдержала я.
Вдовец. И, судя по тому, каким тоном он говорит о новом браке, я ему не нужна. Ему просто… все равно. Зато можно почувствовать себя благодетелем.
Меня передернуло. Громов как будто бы не заметил.
— Словом, я предлагаю вам защиту от сплетен, статус жены статского советника, мой дворянский титул и, — он усмехнулся, — вдовью долю. Седьмую часть моего состояния в качестве наследства в случае моей безвременной кончины. В Ильин-град я вас за собой не потащу, живите спокойно в родном доме и занимайтесь делом, которое вас, кажется, так увлекло.
Вот вроде бы и правильные слова говорил. Но с каждым этим правильным словом, брошенным тоном, которым впору читать налоговый кодекс, мне все сильнее хотелось разломать об него стул.
— Что касается супружеских обязательств — наследник не принципиален. В масштабах истории еще один прервавшийся род — мелочи, да и я от этого не умру.
— Вы закончили? — прошипела я.
Выпустила спинку стула. Пальцы ныли от напряжения, и внутри свернулась звенящая, тугая пружина.
— Какое благородство! Залатать репутационную дыру, которую сами же и создали, штампом в… записью в метрической книге. — Я помолчала. — Вы, Петр Алексеевич, можете считать себя спасителем, порядочным человеком или кем вам еще угодно. Но я не приму от вас подачку в виде брака. Хрен вам, а не моя жизнь. Мое имя останется моим.
Он едва заметно поднял бровь, услышав грубость. Смерил меня тяжелым нечитаемым взглядом.
— Как вам будет угодно, Дарья Захаровна.
И эта его спокойная уступка почему-то ударила сильнее, чем если бы он начал кричать.
— Отлично. — Я скрестила руки на груди. — С этим мы вопрос закрыли. Далее — что касается половины дома, которую вы снимаете. Вы правы. — Чтоб тебе подавиться своей правотой. — Люди начнут болтать. Вы продолжаете быть моим постояльцем. Однако соизвольте оставаться на своей половине дома. Самовар будут приносить вовремя, как и завтраки и ужины.
— И десерты — спокойно добавил он. — Я бы не хотел разрывать эту договоренность.
— И десерты, — скрипнула зубами я. — Но чтобы ноги вашей не было на моей половине и на моей кухне!
— Дабы любой из ваших домочадцев мог с чистой совестью подтвердить, что все прилично, — кивнул он.
Да чтоб тебя!
— И уроки грамоты с этого мгновения окончены. Я благодарна вам… — Да уж, так благодарна, что цензурных слов не хватает! — … за все, что вы для меня сделали, но на этом и остановимся.
— Как вам будет угодно, Дарья Захаровна, — сухо поклонился он мне. — В таком случае — всего доброго.
Тихо закрылась дверь на его территорию.
Я вернулась в кухню, ткнулась лбом в холодное стекло. Я выжала из этой омерзительной ситуации все, что можно было выжать.
Но почему-то было так паршиво, что хотелось завыть.
16.1
Лоб заныл от холода. Пришлось отлепиться от стекла. Я обернулась.
На столе пыхтел самовар. Луша смотрела на меня одним глазом чуть сдвинув хвост. Нюрка чересчур долго терла полотенцем одну чашку. Парашка делала вид, что прибирает на полке.
И только тетка не стала притворяться, будто ей все равно.
— Ну что? — спросила она.
— Что? — Я попыталась прикинуться ветошью.
— Съезжает?
— Дождешься от него, — буркнула я под нос. Сказала громче: — Остается.
— Слава тебе, Господи. — Она приложила ладонь к груди, губам и лбу. Торопливо добавила: — Одной дырой в кармане меньше.
Карман она пожалела, верю.
— Остается на своей половине дома, — сказала я жестче, чем следовало бы. — И если он появится на кухне — гнать поганой метлой.
— Окстись, Дашка, — начала было тетка, но я перебила:
— Громов снимает часть дома, вот пусть на своей части и остается. Самовар ему приносить как раньше. Еду будете подавать вы, девочки. Я объясню, как правильно на стол накрыть. На его половину без нужды никто не ходит. Еду поставили — и вышли. Самовар поставили — и вышли. Разговоров не заводить, вопросов не задавать. Если что нужно — передавать мне.
— А уроки? — полюбопытствовала тетка. — Грамоты?
— Никаких уроков.
— Кулема ты, Дашка! Такого мужика упустить.
— Я пока что замужняя жена, — отрезала я.
— А я тебе что, блудить велю? — возмутилась тетка. — Я тебе велю дурой не быть.
— Постоялец остается здесь по договору, платит по договору, кормим мы его по договору. Всё.
Тетка со вздохом покачала головой, но посмотрела на