Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она прищурилась, и в её глазах промелькнул тот самый огонек, который я видел у неё на тренировках — азарт и готовность идти до конца.
— И как же я могу тебя отблагодарить за этот... урок по стрельбе? — спросила она, вызывающе глядя мне прямо в зрачки.
Я усмехнулся, убирая выбившийся локон с её лица. — О, у тебя будет отличная возможность сделать. И не раз. Предупреждаю заранее: тебе придется как следует постараться, чтобы удивить меня после такого шоу.
— Вызов принят, — шепнула она и, вскинув «Смит-Вессон», всадила оставшиеся пули в центр мишени с такой страстью, будто отдается мне прямо сейчас.
***
Полли Адлер оказалась женщиной дела. Видимо, старая закалка не позволяла ей долго рефлексировать над предложением “Москвы”. Когда я вернулся домой поздно вечером, на катушке автоответчика уже ждала запись. Голос Адлер звучал сухо, по-деловому, но я чувствовал в нем затаенную усмешку.
— Кит, это Полли. Я просмотрела бумаги. У меня возник чисто технический вопрос: каково официальное название моей должности в этой... издательской структуре? И на какой годовой оклад может специалист с моим бэкграундом? Перезвоните, если у вас еще не закончились чернила для контрактов.
Я усмехнулся, стирая запись. Экономить на Полли я не собирался. Точнее не собиралась Москва…
Долго тянуть кота за яйца я не стал. Засел за телефон и к 10 утра собрал всех ключевых сотрудников в новом офисе. Который еще пах краской и свежей шпатлевкой.
Собрались мы все в центральном холле на 1 этаже.
Я встал в центре, обведя взглядом свою разношерстную команду. Китти в элегантном костюме выглядела как истинная леди из высшего общества. Ларри, которому пришлось прогулять лекцию по гражданскому праву, нервно сжимал блокнот. Постоянно вытирал пот со лба. Нервничает. Фрэнк Синклер и Берни стояли чуть поодаль, о чем-то перешептываясь. И, наконец, Полли — в строгом темно-синем платье, в шляпке, выглядела скорее как декан факультета, чем как бывшая владелица самого известного борделя страны.
— Дамы и господа, — начал я. — Прошу внимания. Сегодня исторический день. Мы официально начинаем заселение нашего офиса. Можно сказать, сегодня, родился Ловелас. 7-го ноября.
Я чуть не ляпнул — в торжественную дату Великой октябрьской социалистической революции. Которое, естественно, отмечает все прогрессивное человечество.
— И позвольте для начала представить вам нового члена нашей семьи. Полли Адлер.
Я сделал паузу, наблюдая за реакцией. Синклер приподнял бровь — он явно слышал это имя в газетных хрониках. Ларри покачал головой. Китти тоже. Берни кажется и вовсе сразу не понял.
— Мисс Адлер берет на себя одно из важнейших направлений — открытие и развитие сети ночных клубов «Ловелас».
— У нас будут клубы?! — Китти округлила глаза, переведя взгляд с меня на Полли. — Кит, ты говорил только о журнале!
— Журнал — это витрина, мисс Кларк. А клубы — это образ жизни, который мы продаем. Они будут усиливать друг друга. Читатель захочет попасть внутрь страниц, и мы дадим ему этот ключ. Полли, добро пожаловать.
Женщины обменялись короткими, оценивающими взглядами. Это был момент истины: воздух между ними почти заискрился от статического электричества.
— Продолжим, — я прервал затянувшуюся паузу. — Фрэнк Синклер отвечает за тексты и смыслы. Ему будут подчиняться все репортеры. Он же будет проводить редакционные совещания, когда меня не будет. Берни — наш бог визуальной части, фотографии и макет. Все иллюстрации проходят через него. Мой друг Ларри на первое время берет на себя административный хаос. Мебель, снабжение, канцтовары — всё на нем. Ларри, надейся на лучшее, но готовься к тому, что тебя завалят работой почти сразу.
— Как же учеба?
— Придется крутиться. Ну и наконец, last but not least, Кейтилин Кларк. Наш главный бухгалтер и финансовый директор.
Я сделал полупоклон в сторону зардевшейся Китти.
— Все счета, выплата окладов, все к ней.
Я вытащил из папки лист с рисунком Долли.
— И вот наш символ. Логотип журнала и клубов.
Кролик в смокинге и с бабочкой пошел по рукам. Берни прищурился, оценивая чистоту линий, и одобрительно поднял большой палец.
— Стильно, — буркнул он. — Лаконично. Легко печатать, легко узнавать.
Все остальные тоже одобрили. Только Китти спросила, оформлены ли права? И я ей сразу передал договор с Долли.
— А теперь самое приятное. Идемте распределять кабинеты!
Я зашагал к лестнице, и вся кавалькада последовала за мной. Здание жило своей жизнью: на этажах работали бригады мексиканцев — заканчивали монтировать сантехнику, вешать межкомнатные двери. Смуглые рабочие в синих комбезах провожали нас любопытными взглядами.
— Ларри, записывай, — я обернулся к другу, который едва поспевал за мной. — Сейчас же едешь в крупнейший мебельный центр. Мне нужны рабочие столы, кожаные кресла для руководителей, простые стулья для персонала, шкафы для документов, вешалки. Закупай всё вплоть до мусорных ведер. Деньги под отчет получишь у мисс Кларк.
— Понял, Кит. Сколько у нас есть времени?
— Вчера, Ларри. Вчера всё должно было стоять на местах. Дальше: техника. Две мощные кофемашины — редакция будет работать по ночам, им нужен кофеин. Два больших холодильника. На четвертый этаж, где будут жилые апартаменты, заказывай кровати, кухонные гарнитуры и мягкие диваны в холлы. Пара телевизоров и радиола. Закажи стойку ресепшена внизу — она должна выглядеть так, будто за ней сидит сам президент. Не забудь про две вывески с кроликом и названием. На здание
— Стеллажи для архива не забудь! — вставил Синклер. — И пишущие машинки «Оливетти» или «Ремингтон». Нам нужен телетайп и не менее десяти телефонных аппаратов в кабинеты. Плюс линотипная машина.
— Больше всего расходов будет по моей части, — хмыкнул Берни, потирая небритый подбородок. — Я составлю список для фотолаборатории. Одних реактивов и бумаги на первое время уйдет долларов на пятьсот. Плюс увеличители, прожекторы, штативы.
Мы поднялись на третий этаж. Я развернул план здания на подоконнике.
— Так, рассадка такая: редакция и верстка на втором. Финансы и бухгалтерия — здесь, на третьем, рядом со мной. Тут же редакция. Мисс Кларк, ваш кабинет напротив моего, закажи Ларри железную усиленную дверь. Пока совместим кабинет с кассой, у нас будет наличный оборот. Я забираю себе этот угловой, — я указал на просторную комнату с панорамным видом на Голливудские холмы. — Пейзаж за окном вдохновляет на великие дела. Ларри, купи мне надежный, тяжелый