Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что за способ избавиться от Бога демонов ты нашла?
— Моя просьба никак с этим не связана. Просто пообещай. Если отдашь ему душу, то исчезнешь, а я не хочу, чтобы ты закончил так.
Хэй Юэ не сводил с меня пристального взгляда, словно я говорила что-то из ряда вон выходящее.
— Больше не судишь обо мне так категорично?
— Ты же не виноват, что тобой овладел Бог демонов.
— А если виноват, и он занял мое тело не просто так?
Он занял тело Хэй Юэ только потому, что тому судьбой уготовано пережить ужасную несправедливость, а в этом ничьей вины точно нет.
— Ты жертва злой сущности. Как ты сказал, это паразит, а от него следует избавиться. К счастью, я нашла способ. Наше решение кроется в Льдистых горах, где обитает Белый дракон.
Хэй Юэ явно не ожидал услышать от меня подобного, поэтому вскинул брови.
— Это очень опасно!
— Это единственный способ тебе помочь, — твердо возразила я.
— Ты собиралась отправиться туда одна? Без духовных сил ты бы там не выжила!
— Я бы сделала все возможное, чтобы тебе помочь.
Мои слова удивляли его все больше и больше, и он смотрел на меня, как будто видел впервые. В тайне я надеялась, что Хэй Юэ за внешностью Бай Тао начал разглядывать меня.
— Мы отправимся туда вместе, и это не обсуждается, — отрезал он. — Как нам поможет Белый дракон?
Я рассказала ему о том, как Владыка демонов из прошлого Цзинь Хэ убил Черного дракона, поглотив его ядро и став Богом демонов, из-за чего в этом мире возник дисбаланс светлых и темных сил. Белый дракон как тот, кто берет истоки у сил света, может восстановить равновесие.
— Будем надеяться, что он захочет помогать, — мрачно заключил Хэй Юэ.
Я не стала говорить, что Белый дракон ждет сосуд в лице меня, в который должен вселиться.
— Знаешь, Бай Тао, — добивал Хэй Юэ, не сводя с меня настороженного взгляда, — после падения с той скалы, ты сильно изменилась. Может, и правда, повидав смерть, люди начинают по-другому смотреть на жизнь.
У меня вырвался свистящий вздох. Он видел между нами различия и пытался их как-то объяснить. Я не стану ничего подтверждать или опровергать, просто буду плыть по течению. Оставлю все на совести судьбы.
— Ты хорошо поела? — голос Хэй Юэ внезапно стал заботливым. — Садись рядом и угощайся.
Он пододвинулся на своем широком троне, который больше напоминал целый диван, и похлопал рядом. Я хотела отказаться, ведь недавно позавтракала, но пирожные на тарелках выглядели уж очень привлекательно. Не сдержавшись, я подошла к Хэй Юэ и села рядом. Он с мягкой улыбкой поднял тарелку и протянул мне. Такие красивые угощения я видела только в дорамах: разноцветные, различных форм и размеров. Больше всего мне приглянулась зелёное.
— А с чем это? — поинтересовалась я.
— С дурианом.
Как-то подружка привезла из Таиланда конфеты с дурианом, и мне они очень понравились. Я тут же откусила пирожное. Знакомый вкус, напоминавший смесь ананаса, манго и лука, пробрал насквозь.
Хэй Юэ вернул тарелку на стол, и жест его показался мне слишком нервным.
— Ты же ненавидишь дуриан, Бай Тао.
Запоздало я поняла, что Хэй Юэ проводил какую-то проверку, и я, похоже, попалась. В горле встал ком.
Глава 36
Хэй Юэ вперил в меня пристальный взгляд, под которым я растерялась. Бай Тао ненавидела дуриан! Откуда же мне было знать? Да я вообще о ней почти ничего не знала, кроме того, что мне показали видения! Проглотив застрявшее в горле пирожное, я положила остатки на стол и скривилась.
— В последнее время меня таким не угощали, я даже не помню, что он такой противный. — Я демонстративно скорчилась, будто вкус был невыносимый.
Взгляд Хэй Юэ потяжелел. Без того черные глаза стали еще темнее.
— Я только что соврал, — его голос стал ниже и пробирал до самых костей. — Вообще-то ты любишь дуриан.
Я замерла, пригвожденная к месту. Черт! Хэй Юэ мне нравился, и рядом с ним я забывалась, а ведь он демон, и способен играть так подло! Что в итоге правда? Любила Бай Тао дуриан или нет? Да какая разница! Я не могу менять мнение в зависимости от того, что он скажет, а то это будет еще страннее.
— Не помню, как там было раньше, но сейчас мне он показался противным. Кто додумался делать сладости из фрукта, что по вкусу напоминает лук? Гадость!
Хэй Юэ одной рукой опрокинул меня к высокой спинке трона, нависая надо мной и внимательно осматривая мое лицо. Внутри у меня все замерло, казалось, даже сердце перестало биться. Во взгляде повелителя демонов сверкали молнии. Я поняла — это точно не к добру!
— Что ж, вкусы могут меняться, — изрек он наконец, — это вполне нормально. Но после падения со скалы ты изменилась уж слишком сильно.
— Воспоминания о прошлом обрывочны, мне выпал шанс начать жизнь с чистого листа, — неловко выдавила я, глядя на него во все глаза. Что он делает: угрожает или соблазняет? Даже если первое, для меня выглядит как второе! — Я теперь все равно что другой человек.
Хэй Юэ медленно от меня отодвинулся и сел в непринужденную позу. Похоже, мои слова его удовлетворили. Даже не представляю, что случится, узнай он всю правду! Нужно быть осторожнее и следить за его «проверками». Теперь я знаю, что на такое он еще как способен!
Как ни в чем не бывало, Хэй Юэ взял мое недоеденное пирожное и откусил ровно в том месте, где кусала я. У меня вдруг зажгло уши. А это еще что значит? Все! Я совершенно не понимаю этого демона.
— Пойду к себе в комнату, — решила я, поднимаясь.
— Разве не хочешь угоститься?
Я смерила его недовольным взглядом.
— Как я могу здесь что-то съесть, когда повелитель демонов надо мной издевается?
— Возьми с собой, — невозмутимо предложил он.
— Расхотелось, — бросила я и поспешила уйти из зала.
Хэй Юэ бросил мне вслед:
— Готовься отправиться в поездку уже завтра.
Я замерла.
— Так скоро?
— А зачем медлить?