Knigavruke.comДетективыСнег - Рональд Малфи

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 62
Перейти на страницу:
подниматься по заснеженному холму, где стояла старая церковь.

– Лучше нам пройти мимо нее. Ночной пожар, наверное, отпугнул их… – В его голосе звучала нотка осуждения, словно он обвинял Тодда и Кейт, двух чужаков, в поджоге дома Божьего.

– Ага… думаю, они отсюда смылись, – повторил Талли.

Его тяжелые ботинки оставляли ямы в слежавшемся снегу. Даже с полным бутылок рюкзаком он шагал быстро, и Тодд и Кейт запыхались, спеша за ним.

– Она полностью сгорела, – потрясенно сказала Кейт.

Девушка остановилась, чтобы взглянуть на тлеющий черный остов, который еще ночь назад был церковью. Струйки дыма до сих пор поднимались в неправильное небо, растекаясь по низким облакам, словно те были плотными и твердыми. В подростковом возрасте Тодд попытался разжечь камин в доме у матери, не проверив, открыта ли вытяжка. В результате столпы черного дыма устремились к потолку и зависли там, словно шары с гелием. Глядя, как дым из церкви собирается под брюхом облаков, Тодд вспомнил про тот день. Мать так и не смогла избавить диван от запаха дыма.

Из центра тлеющих руин поднималось что-то похожее на огромное лезвие косы, обугленное и хрупкое – это зрелище надолго приковало взгляд Тодда.

– Та странная дыра в тучах теперь исчезла, – заметила Кейт, оглядывая небо. Облака были черными, как сажа, воздух казался жирным.

– Неа, – ответил Талли и указал на видневшийся вдали хребет. Небо над ним превратилось в полуночный вихрь, в котором плясали разноцветные огни. – Она просто передвинулась.

Кейт запнулась и замерла, уставилась в долину, открыв от потрясения рот. Тодд, проходя мимо, хлопнул ее по спине, выводя из транса.

– Мы начинаем узнавать кое-что об этих тварях, – сказал Талли, не сбавляя ход. – По большей части они состоят из воздуха – обычного воздуха. Не могут причинить боль, вообще ни черта не могут, разве что юбку задрать. Но иногда им удается сконцентрироваться, сфокусировать энергию и сделать свои руки-мечи плотными. Этот момент тоже можно предугадать: нить света, вьющаяся у них в сердцевине, разгорается.

– Да, – сказал Тодд. – Я ее видел.

– Они не могут долго оставаться материальными. Так появляются кожанки. Они хватают какого-нибудь беднягу, протыкают ему плечи и забираются внутрь, как ныряльщик в гидрокостюм.

Тодд вспомнил, что случилось с Крисом, безумным фанатиком в церкви, – как тварь провалилась сквозь потолок и набросилась на пацана, чтобы заползти в его тело и напасть на них.

– Они это делают, чтобы кормиться, – продолжал Талли. – Мы для них пища.

Он остановился, глядя с холма на город, где, вероятно, родился и вырос, – город, который уже никогда не будет для него прежним. Его глаза грустно блеснули.

– Если подстрелить кожанку, эти твари сразу же рвутся наружу, живые, но очень слабые. Короче, они просто улетают в небо, чтобы раны зализать… или, может, отойти от обиды. – Хмыкнув, Талли покачал головой и зашагал дальше.

– Мы это видели, – сказала Кейт. – Наша подруга застрелила одного на площади. Он умер, а тварь вылетела прямо из него.

– Вы на коне, если смогли их поджарить, пока они ни в кого не влезли. Это лучший способ убить их.

– Я видел маленькую девочку, – сказал Тодд и почувствовал, как Кейт на него смотрит. – У нее не было лица.

Продолжая шагать, Талли обернулся так, что Тодд видел его острый профиль. Нос у мужика был как кран.

– Эти твари почему-то могут сливаться только со взрослыми. Детские тела вроде как не справляются с превращением, и лица теряют черты. Большинство переменившихся ребят убежало в лес. Они все безумны. Шуршат в роще у пожарной части и офиса шерифа. У них нет ртов, им нечем говорить, но мы слышим, как они там бегают.

– Хватит, – сказала Кейт. Она смотрела под ноги. – Пожалуйста, хватит об этом.

Талли пожал плечами. Бутылки в рюкзаке с Суперменом зазвенели. Он зажег сигарету, но им закурить не предложил.

Глава 19

Тодд заметил офис шерифа прошлой ночью, когда смотрел с колокольни: приземистое квадратное кирпичное здание с несколькими окнами стояло в конце извилистой оледеневшей дороги. Оно ютилось между пожарной частью и старой заправкой, вероятно заброшенной еще до того, как безумие пришло в Вудсон. Скрытый от главной дороги черными соснами, обступившими его с трех сторон, участок был хорошим местом для лагеря.

Талли подвел их к большим двойным дверям – такие, под аркой из реек, обычно вели в спортзал. По обеим сторонам, точно стражники, стояли металлические мусорные баки. Они были пусты и пахли керосином. На кирпичной стене висел щит с надписью ВУДСОН. ОФИС ШЕРИФА. Талли остановился у дверей и зазвенел ключами, свисавшими с его ремня, как цыганские амулеты. Быстро нашел нужный, сунул его в замок и повернул. Оглянулся на Тодда и Кейт, расстегивая камуфляжную куртку.

– Они захотят, чтобы вы сняли рубашки, – предупредил он. – Прошу прощения, мэм.

Внутри было темно и тихо, словно на поверхности луны. Мощенный плиткой вестибюль тянулся вдаль – пол был черно-белым, как шахматная доска. У входа на стене висела доска объявлений, и приколотые одна на другую бумажки дрожали на сквозняке. Талли закрыл двери и обмотал их ручки тяжелой цепью. Защелкнул на ней навесной замок, стянул с головы шерстяную кепку, и у его лица закачались густые черные кудри.

В одном из кабинетов – дальше по коридору – горел свет. Талли присвистнул, и из освещенного дверного проема высунулась голова.

– Это Брендан, – проворчал Талли, стягивая куртку. По его тону было ясно, что Брендана он недолюбливает.

Мужчина вышел из комнаты и поспешил к ним, освещая путь галогеновым фонарем. На полпути он спросил:

– Кто это с тобой, Талли?

– Микки Маус и Дональд Дак, – огрызнулся тот.

– Не надо мне этой хрени, – сказал Брендан. – Покажите ваши плечи.

Талли снял патронташ и расстегнул рубашку. Мрачный взгляд, которым он наградил Тодда и Кейт, говорил, что им лучше последовать его примеру. Тодд начал стягивать футболку сразу же, Кейт – чуть помедлив.

Когда Брендан приблизился, Тодд увидел его лицо – худое, бледное, в черной щетине. Непослушные черные кудри мужчины торчали в разные стороны, глаза плавали за линзами толстых очков. Он остановился в нескольких футах от Тодда и Кейт и поднял фонарь, чтобы получше их видеть. Облизнул губы, как ящерица.

– Давайте посмотрим, – сказал он, переводя взгляд на Талли. Тот показал ему голые плечи – прыщавые, но в остальном абсолютно нормальные. Брендан снова повернулся к Тодду и Кейт. – Давайте, вы оба.

Тодд разделся по пояс и развернулся, чтобы мужчина мог взглянуть на его спину.

– А теперь дама, – сказал Брендан, почему-то обращаясь к

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 62
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?