Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нам нужно чем-то переложить слои ткани… — начал я объяснять Ларсу. — Каким-нибудь материалом, похожим на обычный хлопок, из которого делают фитили. Чтобы он был одновременно плотным и при этом ворсистым, чтобы в нем оседала влага при дыхании и задерживалась зараза.
Молодой Мордел внимательно слушал мои объяснения, которые я уже скорее по привычке, стал сопровождать схематическим рисунком на черновике. После чего Ларса озарило:
— Милорд, может, стоит использовать льняную пачесь?
— Это еще что такое? — спросил я.
— Все, как вы и описывали. Мелкие кусочки волокна, которые остаются после вычесывания льна, — ответил Ларс. — Длинные волокна идут в работу к ткачихам, а вот пачесь не особо пригодна для работы. Только если делать мешковину.
— И много у нас этого добра? — спросил я.
Ларс лукаво улыбнулся.
— Хоть три раза все маски переложить, — ответил купец. — Уж точно на наши нужды хватит. И не придется рубить ткань, как вы предлагали изначально, чтобы наделать мелкого волокна.
Решение нашлось там, где и не ждали. Понятное дело, пачесь была не столь хороша, как вата, но в любом случае, лучше она как межслойный наполнитель, чем совсем ничего. Главное, чтобы она была достаточно мягкой, иначе будет пробивать хлопковую ткань и доставлять дискомфорт при ношении масок.
Это небольшое совещание и обсуждение городских проблем с Ларсом немного успокоило мои нервы. Мысли все еще крутились вокруг истории Эрен и грядущего разговора с Фарниром, но сейчас я погрузился в текущие задачи. Судьба дала мне немного времени подготовиться, и когда чума докатится до Херцкальта — а она докатится, тут я даже не сомневался — город будет готов и к этой осаде.
В обед в кабинет наконец-то пришла Эрен. Жена принесла мне еду — в отличие от меня, все еще опасающегося свободно перемещаться по замку, она без проблем спустилась на кухню и проведала Сигрид, да и вообще все замковое хозяйство — а сама уселась за свободное место с небольшим бутербродом в руках. Эрен не любила обедать, предпочитая плотно ужинать перед сном.
— Ты ведешь себя немного беспечно, — заметил я, с удовольствием опуская ложку в тарелку.
Сегодня на обед был куриный суп с макаронами. Я очень скучал по картошке и моркови, но здесь этих овощей не водилось.
— Виктор, успокойся, мы в порядке, — фыркнула Эрен, внимательно наблюдая за тем, с достаточным ли аппетитом я ем. — Тем более колдун сказал, что потомки Хильмены отличаются железным здоровьем.
— Ты же говорила, что дважды умерла от болезней, — парировал я.
— Первый раз скорее от переутомления и лихорадки, которая бы и тебя свалила с ног, — задумалась моя жена. — А второй… Я жила тогда в столь дрянных условиях, что удивительно, как протянула так долго. И вспомни, в этой жизни я даже толком не простужалась. Да и в прочих жалоб не было.
Говорила она о своем прошлом все еще неуверенно, будто бы стесняясь, но по лицу Эрен я видел, как подобные свободные разговоры приносят ей облегчение. Словно наконец-то вскрыли старый нарывающий гнойник, и с каждым произнесенным словом из раны выходила зараза.
Тут Эрен была права. Единственное, что доставляло девушке дискомфорт — это боли при месячных — но тут как кому повезло. Во всем остальном моя супруга была удивительно здорова, хотя по ней и нельзя было сказать, что она так вынослива.
Казалось, все вернулось на круги своя. Мы сидели в нашем кабинете, заваленные очередной организационной работой. Впереди у нас была еще куча встреч и переговоров. Надо было пригласить в замок Петера, переговорить со старшими мастеровыми, подбить расходы. Конечно же, мы с Эрен договорились этим же вечером побеседовать и с господином Фарниром — кроме меня это был единственный человек, который знал хоть что-то о чуме и как с ней бороться.
Вот только было и одно существенное отличие от других подобных полных забот дней.
Больше между мной и Эрен не было тайн. Нет, конечно же, мы не знали друг о друге все до последнего факта, но те секреты, что довлели над нами последние годы, были раскрыты. И от этого в груди становилось тепло и легко.
Глава 11
Виктор
Когда господин Фарнир вошел в кабинет, мы с Эрен уже были готовы к разговору. Все что нужно, мы с женой обговорили заранее, и хотя риск неадекватной реакции колдуна все же существовал, супруга поддержала мое решение раскрыться перед ним. Так что как только Фарнир уселся на стул для посетителей, я выдержал небольшую паузу, а после без затей заявил:
— Господин Фарнир, мне нужно кое-что вам сказать.
— Конечно же, милорд, — колдун склонил голову, а его тон звучал так, словно и не было в кабинете гнетущей атмосферы, а мы просто говорили о погоде. — Я с радостью вас выслушаю.
— Моя жена сообщила мне, что вы колдун из сорогской башни магов, это так? — спросил я.
— Именно так, милорд, — согласился Фарнир.
— И вы знаете секрет моей супруги, — уже тише продолжил я.
В замке и у стен есть уши, звукоизоляция тут была так себе.
— Знаю, — опять согласился колдун.
— Я хочу поведать вам и мой секрет.
— У вас есть секрет, милорд?
— Есть. Помните, вы интересовались еще в Патрино моими знаниями.
— Конечно же помню, милорд. Как такое забыть! Прямо говоря, мне до сих пор интересно…
— Фарнир, — перебил я ученого. — Я прибыл из другого мира.
В кабинете повисла мертвая тишина. Я замер, неотрывно следя за действиями колдуна, Эрен, которая тихонечко сидела рядом со мной и держала руку на моей ноге, сейчас вцепилась пальцами в штанину с такой силой, будто бы пыталась порвать ткань. При этом девушка даже дышать перестала.
Фарнир же только немного поменялся в лице. Исчезла из взгляда его приторная доброжелательность и простота, которая так меня раздражала, а на их место пришли сосредоточенность и какое-то