Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Маркс нетерпеливо смотрит сначала на меня, потом на Крейна.
– Ладно, с этим, – он машет рукой в сторону папки, будто это мусор, – разберемся позже, в участке. Констебль останется с вами, пока работают криминалисты, но вам уже можно вернуться в дом через главную дверь. Мы выпускали через нее ребят, так что дверь открыта.
– Оставайтесь на связи, – добавляет Крейн.
В этот момент инспектор опускает глаза на поднос с кофе, а затем смотрит на стаканы в наших руках. Над ними еще струится пар. Маркс бросает взгляд на Крейна, затем одним движением выхватывает папку из его рук.
Они стремительно уходят, а Дженни цыкает.
– Странные у них отношения, – замечает она.
– А мне так не кажется. Что-то с этим новым начальником не так… Он похож на «главного» полицейского в любом сериале. Будто роль отыгрывает.
Мы начинаем обходить поместье сбоку – оно такое огромное, что путь занимает у нас несколько минут. Здание обнимают всевозможные сады – мы идем мимо маленькой яблочной рощи, живой изгороди, входим в японский сад. Здесь царит буйство осенних красок, ярко-желтые водопады листьев дерева гинкго шелестят от каждого дуновения ветра.
Дженни останавливается и наклоняется к пруду с карпами, несколько рыбок подплывают поприветствовать ее – видимо, подумали, что у Дженни есть еда.
– Так, прежде чем мы вернемся к снующим по дому и явно подслушивающим полицейским, я хочу кое-что сказать. Это не связано с Пеони Лейн – вроде бы. Скорее с Лорой Адамс.
– Она мне утром звонила, – говорю я. У меня ощущение, что звонок этот состоялся не пару часов, а несколько дней назад. Столько всего случилось. – Вот ты напомнила мне, и теперь я припоминаю, как странно она себя вела. Как у нее дела? Вы с ней виделись, прежде чем ты уехала из Лондона?
– У нее все нормально, но, когда я приезжала забрать оставленные тобой книги, там, в общем, был друг твоей мамы – Реджи Крейн – папа детектива, да? – уточняет она. Я киваю. – Так вот, по удаче, он был на машине, проводил выходные в городе и собирался обратно в Касл-Нолл, так что подвез меня.
– Когда мы разговаривали, я слышала на фоне мужской голос. Она не сказала мне, кто это, но если ты видела Реджи, то, видимо, это он и был. Мама объяснила, зачем он заезжал?
Дженни пожала плечами.
– Мы с Реджи классно поболтали – он знает столько сочных сплетен. Оказывается, новая одержимость твоей мамы – Пеони Лейн.
– Да, она очень хотела заполучить ее папку… которую Крейн только что унес. – Я чувствую, как брови сами сводятся к переносице в раздражении – у меня на руках не осталось ничего из того, что тетя знала о Пеони Лейн. Придется либо уговаривать Крейна дать почитать папку, либо найти способ забрать дневники у Арчи. А лучше и то и другое.
– Так вот, – продолжает Дженни. – Они там были не одни. Там была одна старушка. Тебе имя Берди что-нибудь говорит?
В голове, будто старая пленка, прокручивается полет воробья по веранде.
– Птица вернется, – произношу я.
Глава 14
10 февраля 1967 года
Я дала Арчи три задания – найти остатки машины, в которой погибли Грейвсдауны, поговорить с «источником» из полиции – кем бы он ни был – и найти Берди Спарроу.
Выйдя из «Мертвой ведьмы» и просеяв все мысли, я осознала, что у меня почти нет возможности как-то повлиять на расследование. Я назначена шпионкой – девушкой, которая приглянулась богатому, но подозрительному мужчине, – и роль моя – хлопать ресницами, вытягивая из него информацию.
Этого мало.
Прошлым летом я поняла, что очень ведома, особенно в руках человека более волевого. С Фордом меня преследует ощущение, будто я проигрываю в забеге, который даже не должна была бежать.
Арчи? С Арчи все вообще по-другому. Одно дело – бороться за свой дом – это можно понять, но совсем другое – месть… Месть слишком пьянящая вещь. Стоило мне вспомнить, скольких девушек мучил Эдмунд Грейвсдаун, у меня кровь закипала от ярости. Пеони Лейн стала для меня другим человеком. Теперь она не просто автор пугающего гадания, а еще и страстный борец за справедливость. С таким человеком я хотела бы познакомиться.
Раньше я даже имени ее переварить не могла. Ну кто станет выдумывать такое предсказание и говорить его человеку в лицо? Но история Эрика, как светлячок, вылетела из листвы и подсветила ту часть жизни Пеони Лейн, которая оставалась в тени.
Может, она поделилась со мной своим гаданием, потому что хотела как лучше. Может, она думала, что меня еще можно спасти.
И в этом все дело. Этим Форд отличается от всей нашей разношерстной компании. Арчи, Пеони Лейн, Эрик и я – мы ищем секреты, чтобы спасать людей. А у Форда есть дурная привычка смотреть на человека и прикидывать, как его тайны могут сыграть на руку. Учитывая прошлое семьи Форда… его поведение теперь еще больше меня смущало.
Прошло три дня. Я без устали составляла списки и записывала теории. Вот все текущие вопросы на случай, если я влезу в такие проблемы, что моя судьба поторопится с закруглением. Мне хотелось, чтобы остались хоть какие-то письменные данные про мой прогресс, доказательства, что я не сидела сложа руки.
Важные факты и вопросы:
1. Эдмунд Грейвсдаун был преступником и насиловал женщин. Пеони Лейн это знала. Она пыталась сделать все возможное, чтобы спасти от него невинных женщин, ее действия (предположительно) привели к аварии, в которой погибли он, его жена Оливия и отец Эдмунда Гарри. Пеони перерезала тормозной трос.
2. Еще до аварии Берди Спарроу видела, как двое ссорились у дома Фойлов. Она утверждала, что кого-то в этой ссоре ударили ножом с рубинами в рукоятке, а затем этот нож был выброшен в реку Димбер. Но как она могла так подробно рассмотреть нож, но не двух спорящих людей? Что-то здесь не вяжется.
3. После аварии Берди исчезла. Она рассказала Эмили историю про нож, а та приукрасила ее с годами.
4. Кого же ударили ножом? Лишних исчезнувших людей в деревне просто нет.
Как только я дописала этот список, в окно спальни кто-то постучал. Пришлось прикусить язык, чтобы не закричать.
Я лишь немного расслабилась, когда увидела, что за стеклом мелькает лицо Арчи, но адреналин и дальше торопил сердце. Я спрятала свои заметки. Прямо рядом со стеной нашего дома росло дерево, и если хватит проворности, то можно было