Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я не хотела даже в голове произносить словосочетание «будущая свекровь», ведь это было бы слишком самонадеянно, но… мои колени дрожали.
Ворота открылись бесшумно, стоило нам подойти. Охрана явно ждала нашего прибытия. Знакомая аллея с розами встретила нас тишиной. Я невольно нашла взглядом тот несчастный куст, который Роксана кромсала в нашу прошлую встречу. Розы цвели буйным цветом, идеально подстриженные, лишенные всего лишнего. Как и жизнь в этом доме…
Я на несколько секунд замерла у входа, но, собравшись с силами и мыслями, двинулась внутрь. У входа стояли две девочки-служанки, что принесли мне тот персиковый ужас. Я постаралась сделать серьезное лицо, когда на их лицах промелькнуло что-то наподобие удивления. Мне это показалось странным, но я решила не подавать виду. Не нужно придумывать себе врагов там, где их нет.
— Леди Роксана ожидает вас в зимнем зале, — пролепетала одна из них, а вторая поджала губы. — Позвольте ваш плащ…
— Только не относите их в шкаф к платьям тетушки Гортензии, не хотелось бы, чтобы вы потом перепутали их с чем-то из ее эксцентричного гардероба…
Девушки-птички вздрогнули и как-то слишком быстро переглянулись. Я лишь решила понадеяться на их благоразумие, ну не хватит же у них духа испортить наши плащи! Да и зачем им это?..
В доме по-прежнему пахло воском и лавандой — запах стерильности и холода. Зимний сад был единственным местом в поместье, где царила жизнь, пусть и заключенная в стекло. Влажный воздух, тяжелый аромат орхидей и леди Роксана, восседающая за круглым кованым столиком, как королева в изгнании. Все вокруг кричало о богатстве, силе, хоть и я знала, что это лишь лоск, который она старалась бросить мне в глаза. Правда, непонятно зачем…
Она не изменилась с момента всех наших редких встреч. Та же идеальная укладка, та же прямая спина, то же серое платье, подчеркивающее сталь в ее глазах. Не знаю, на что я надеялась, но в ее глазах опять не было ни единого намека на тепло.
Рядом, на низком пуфике, сидел Дэниэль. Увидев нас, он дернулся, его глаза вспыхнули радостью, но он тут же поник под тяжелым взглядом бабушки, оставшись сидеть смирно. Я улыбнулась ему, вежливо кланяясь его бабуле. Интересно, как она отреагировала бы, если бы я так ее назвала?.. Чак повторил мой поклон и чуть не упал, запутавшись в собственных ногах. Я лишь придержала его за плечо, понимая, что наше чаепитие пройдет очень своеобразно.
— Вы пришли пешком, — констатировала Роксана, когда мы подошли. Это был не вопрос. — Гордость? Или глупость?
— Практичность, леди Роксана, — я вежливо, даже дежурно, улыбнулась. — Погода налаживается, а экипаж в такую даль — лишняя трата времени слуг. Мы же соседи, да и эти несколько метров между нами я пока могу пройти и на своих двоих.
— Практичность… — она поставила чашку на блюдце. — Я рада, что вы следуете своей «практичности»… Сегодня вы одеты… — ее взгляд скользнул по вышивке, по синей ткани, идеально облегающей фигуру, — …уместно. Синий вам к лицу, Софи. Он делает ваши глаза ярче, а намерения — прозрачнее.
— Благодарю, — я села на предложенный стул. Чак примостился рядом, боясь дышать.
— Представьте своего спутника.
— Это Чарльз. Мой помощник и правая рука.
— Чарльз… — Роксана перевела взгляд на мальчика. Тот побелел, но смог выдавить:
— Д-добрый день, миледи.
— «Правая рука», — повторила она с легкой иронией, наливая чай. — Странная свита для той, кто претендует на внимание Лорда-Протектора. Уличный мальчишка и две бывшие рабыни. Вы окружаете себя отверженными, Софи. Грязь имеет свойство липнуть.
— Алмазы тоже находят в грязи, миледи. Нужно просто уметь их разглядеть и отмыть.
Роксана чуть прищурилась. Она явно оценила укол. А я лишь прикусила язык, понимая, что мне лучше заткнуться. Хотя бы ради детей. В очередной раз. Я обратила внимание, что столик был сервирован на пятерых. Чак сразу посмотрел на меня, боясь вздохнуть. Если к нам присоединиться лорд Арчибальд, то, возможно, чай окажется не таким плохим, но… Стеклянная дверь распахнулась, и на веранду плавно вошла Люси. На ней было платье цвета пыльной розы, которое подозрительно напоминало тот самый «персиковый ужас» тетушки Гортензии, только перешитый и зауженный в талии. Она держалась с подчеркнутым, почти карикатурным достоинством, стараясь копировать осанку леди Роксаны. Получалось плохо — как если бы гусыня пыталась прикинуться лебедем.
Я чуть не закатила глаза, готовясь выслушать пару комментариев про себя и свои «заговоры» на лорда, но девушка промолчала. Увидев меня, она скривила губы в подобии улыбки, которая больше походила на оскал.
— Леди Роксана, — она сделала глубокий книксен хозяйке дома, а затем повернулась ко мне, едва кивнув головой. — Софи. Я удивлена, что вы нашли время оторваться от… чистки рыбы.
— Присаживайся, Люси, — махнула рукой Роксана, словно позволяла любимой болонке запрыгнуть на диван. — Я решила, что в такой компании будет уместно присутствие человека, который знает толк в воспитании детей. И манерах. Да и вам стоит подружиться, ведь мой сын считает, что госпожа Софи хорошо влияет на Дэниэля…
Я почувствовала, как внутри закипает глухое раздражение. Я, кажется, поняла, в чем соль — меня попытаются унизить. Хоть наша последняя встреча с леди Роксаной и была мимолетной, но мне показалось, что она стала относиться ко мне лучше, но… Роксана посадила меня за один стол с прислугой, уравняв нас в статусе.
Люси грациозно опустилась на стул рядом с Дэниэлем. Мальчик тут же отодвинулся от нее, насколько позволял этикет, и вжался в спинку кресла. Люси этого «не заметила», поправив ему салфетку с такой силой, что Дэниэль чуть не клюнул носом в тарелку. Могла бы еще и ударить, что мелочиться…
— Итак, — Роксана подняла чашку. — Мы говорили о грязи и алмазах. Люси, ты ведь знакома с методами воспитания госпожи Софи?
— О да, миледи, — Люси бросила на меня торжествующий взгляд. — Позволять юному лорду бегать по двору с простолюдинами, пачкать одежду и слушать портовые ругательства… Весьма… специфичный подход.
— Дети должны играть, Люси, — спокойно парировала я, чувствуя, как Чак под столом сжал