Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Отлично сработано, принцесса, — сказала Тарра смотря на поверженных ящеров. — У тебя не только милое личико, да?
— Да, не только, — Иви также глянула на поверженного ею ящера. Потом снова посмотрела на Рейза и сглотнула. Она не была идиоткой и чувствовала, как от него исходит гнев.
— Уходим, — скомандовал он. — Углубляемся в лес. Чем мы ближе к цели, тем чаще будем с ними сталкиваться. Всем быть наготове.
Иви мельком увидела пугающее, искаженное гневом лицо Рейза, но ее тут же посадили на спину к Неону. Не в состоянии говорить, она увидела, что остальные уже были готовы выдвигаться. Тарра стояла, но перенесла вес на одну ногу и тыкала пальцем в Леона.
— Попытаешься меня нести, и я тебя распотрошу, — рявкнула она.
— Тебе больно…
— Я могу идти.
— Ты, упрямая идиотка…
— Закрой рот или это сделаю я. Кулаком.
— Ладно. Я не понесу тебя… — Леон обхватил Тарру за плечи и удерживал, как бы она ни пыталась его оттолкнуть, — но помогу. Компромисс. Хотя ты, скорее всего, никогда не слышала это слово, — Тарра его обругала. — Ах, вот и проявился твой нежный характер.
— Хватит, — Рейз мотнул головой. — Уходим отсюда. Сейчас же.
— Иви вот носят на спине и ничего… — раздражался Леон сверля Тарру взглядом.
— Даже не помышляй, — отрезала оборотница скинув с плеч его руки. — Я сама пойду.
— Тарра, на спину к Леону. Живо! — отдал приказ Литан заряжая арбалет стрелами и втянул носом воздух.
Оборотница ругаясь испепелила Леона уничтожающим взглядом, а тот широко улыбаясь, повернулся к ней спиной.
Иви скрыла улыбку, вот только пусть Тарра попробует ей сказать хоть что-то. И естественно, та сказала:
— А не плохо так передвигаться, да, принцесса? На всех парнях уже покаталась.
— Скоро и сама это прочувствуешь на себе, — не удержалась Иви.
Тарра фыркнула и, кажется, сжала Леона так, что тот взбрыкнул и потряс ее, — Эй, красотка, полегче. Коготки убери свои и наслаждайся поездкой.
Часа два они бежали по лесу, Иви уже привыкшая просто стискивала зубы и старалась не задушить Неона, когда он делал прыжки и крутые повороты обходя и перепрыгивая поваленные деревья.
Вскоре Рейз объявил привал, так как многие парни получили ранения и им требовалось восстановление. Они нашли место у озера довольно уединенное и огораживающее деревьями. Для укрытия и ночевки оно было вполне безопасным.
Пока парни осматривали местность, некоторые разделись и нырнули в воду, другие обрабатывали раны, полученные в схватке с ящерами.
Иви сидела, привалившись к дереву. Очень хотелось искупаться, пить и есть, но было лень пошевелиться и достать флягу с водой. И все же она пересилила себя и пошла к воде отвернувшись от парней. Она не собиралась раздеваться и лезть в воду, но встав на колени нагнулась и тщательно вымыла лицо и руки. Затем стала чистить одежду, заляпанную грязью и кровью ящеров. Она так старательно это делала, что не сразу услышала позади себя рычание.
Обернувшись, она посмотрела назад и увидела Рейза. Он стоял позади нее с широко расставленными ногами и сжатыми кулаками. Его темные глаза уставились на ее задницу, когда Иви наклонившись стояла на четвереньках.
Она встретила его пристальный взгляд и тут же поднялась на ноги.
— Ты ранена? — скрежещущий голос Рейза звучал тихо, но тон был таким холодным, что она невольно вздрогнула.
— Нет. Он всего лишь разорвал на мне броню и…
Рейз двигался так быстро, что у нее не было времени отреагировать. В одно мгновение их разделяло расстояние, и в следующее он стоял впритык к ней. Склонил голову вбок, замирая в сантиметре от ее губ. Он просто смотрел на нее своими гипнотическими глазами, и она уже не думала о том, чтобы отстраниться.
— Что ты делаешь? — прошептала Иви.
— Тшшш.
Она раздраженно выдохнула.
— Меня уже утомили твои приказы молчать.
Проигнорировав ее, Рейз осмотрел ее броню стиснув зубы и большим пальцем потер зубчатый край.
— Рейз, я не ранена, — вздохнула Иви.
Но он продолжал свое занятие, пока не снял броню, после чего обеими руками обхватил ее запястья, и провел ладонями по ее рукам. Он сжал изгибы ее плеч, а затем скользнул по спине между лопатками, чувствуя хрупкие выпирающие позвонки через ее рубашку.
У Иви сбилось дыхание.
— Что ты делаешь? — ее голос стал хриплым.
— Убеждаю себя, что ты не ранена, — он вернул руку обратно, чтобы обхватить ее позади шеи. — Такая сильная храбрая женщина в такой хрупкой упаковке.
Ее веки затрепетали, а кожа была такой бледной, что он видел под ней голубые вены и трепетание пульса на шее.
— Я не хрупкая.
В голосе Иви прозвучала обида, и Рейз чуть не улыбнулся.
— Ты рисковала, — глухо сказал он.
— Все мы рискуем, — Иви отошла от него и присела на корточки к воде, чтобы ополоснуть броню еще раз.
Он присел возле нее.
— Иви…
Она подняла на него взгляд.
— Спасибо. Ты спасла не только меня.
Они смотрели друг другу в глаза и в результате Иви отвела первая.
— Что ты там наговорила ящерам и, что был за жест пальцем?
Иви не смогла сдержать смешок и объяснила. Рейз рассмеялся.
— Как произнести на их языке эти ругательства? — улыбаясь спросил он.
Иви улыбнулась:
— Следи за моими губами, — и медленно произнесла звуки. — Шипишь как змея, потом применяешь рычание вместе со звуками трех букв, но немного их растягивая. Эти уроды часто применяют такое ругательство.
Иви произнесла и Рейз повторил. Она засмеялась, но ее смех внезапно оборвался, когда он уставился на ее губы и его зрачки приняли вертикальную форму. Иви могла поклясться, что снова услышала урчание, исходящее из его груди.
— Проклятье, — их отвлекло ругательство Ашара.
Иви резко отвернулась, стряхивая свою броню от капель воды, а Рейз подошел к другу.
— Насколько все плохо?
— Нормально. Ящер попал когтем под броню. Кровь скоро остановится. Сейчас промою и нанесу мазь.
Иви в последний раз встряхнула броню и прошла к поляне, где все расположились для ночлега. Парни расселись на бревна, кто на траву, многие пошли к озеру, чтобы искупаться, а несколько вскарабкались на деревья нести дозор. Привал был точно таким же — без костра и без световых камней.
— Итак, парни, — объявил Рейз, когда вернулся с Ашаром. Иви отметила, что его волосы были влажные и он был без брони. Он, как и Ашар искупались в озере. — До рассвета отдых, затем двигаемся дальше бегом и не останавливаемся. Мы и так задержались. До четырех гор, если без приключений, то доберемся завтра с наступлением