Knigavruke.comРоманыКак вылететь с отбора и не влюбиться - Эва Морей

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 49
Перейти на страницу:
ритмом барабанов. Он делает шаг вперед, музыка ударяет громче.

Глава 13. В которой расстояние становится опасным, а я продолжаю лезть куда не надо

Ритм барабанов отдаётся в моих ушах. Я делаю шаг — и он делает его вместе со мной. Не подражает, но двигается синхронно. Он оказывается почти там же где и я. Делаю резкий поворот — Кайрен уже передо мной. Между нами остаётся буквально ладонь воздуха. Не больше.

Я ощущаю тепло его тела так отчётливо, словно ткань платья устыдилась происходящего и растворилась. Круг людей будто исчезает. Я больше не слышу ни гула веселых голосов, ни подбадривающих хлопков — все перекрывает собой его дыхание. Я вскидываю голову и пристально смотрю в его глаза. В них плещется что-то темное и первобытное.

Движения становятся медленными и тягучими: шаг, поворот, движение плечом. Кайрен не отстает от меня в этом странном танце. Мы двигаемся так, словно репетировали множество часов до изнеможения. Я отступаю на полшага, но он не даёт расстоянию увеличиться. Расстояние между нами остается неизменным, он просто не позволяет мне прервать наш контакт. Я вскидываю руку в резком жесте и моя ладонь замирает в воздухе на уровне его лица.

Он повторяет мой жест — его ладонь в сантиметре от моей. Он опять не прикасается ко мне, но я чувствую, как мне мучительно хочется, наконец почувствовать тепло его руки. Кровь начинает шуметь в ушах. Я все еще смотрю в его глаза и делаю шаг вперед, он движется мне навстречу. Ещё движение — и его пальцы, возможно, легли бы мне на талию.

Кайрен наклоняется чуть ближе, чем прилично. Хотя о каких приличиях может идти речь, когда мы пляшем под барабанные ритмы у открытого огня. Я уже не понимаю: танцуем ли мы до сих пор или это уже что-то более интимное и менее публичное. Наши лбы почти касаются. Если сейчас сделать ещё один шаг — всё изменится. Я не знаю, кто из нас двинется первым.

И именно в этот момент раздаётся звонкий смех.

— Какая страсть, — тянет знакомый голос.

Сюзанна влетает в круг легко и уверенно, словно это всегда было её местом. Она смеётся громче остальных. Перехватывает его руку — ту самую, что зависла между нами. Пальцы скользят по его запястью.

— Кайрен, — говорит она нарочито игриво, — не знала, что ты знаток подобных танцев! Научи меня тоже!

Она становится между нами. И он переводит взгляд на нее. Кайрен позволяет её ладони лежать на своей. Позволяет ей втянуть себя в движение. Я рефлекторно отхожу на шаг назад, буквально проваливаясь за границы круга танцующих.

Музыка снова набирает силу. Звуки снова становятся громкими и режут по ушам, кто-то смеется, кто-то подбадривающе кричит. Передо мной спины гостей, меня никто не замечает. Делаю глубокий вдох и чувствую, как дрожат пальцы. Да что не так с этим герцогом! Что вообще не так со мной!

Отхожу к опустевшим столам и сажусь на один из стульев, продолжая наблюдать за безудержным весельем со стороны. Герцог еще немного танцует с Сюзаной и затем отходит в круг. Я понимаю, что все правильно. Кайрен и Сюзана — разумный исход этого отбора. Высокомерной девушке пусть достается ледяной красавчик, а мне пожалуйста спокойную и беззаботную жизнь неприлично богатой одинокой дамы. А вот чего я не понимаю, так это почему мне так горько смотреть на них сейчас. Почему я чувствую, как слезы подступают к горлу.

Я сглатываю, пытаясь успокоить себя. Сжимаю руки в кулаки. Напоминаю себе свой план — вылететь с отбора, наслаждаться своей чудесной фантазией о жизни богатой бездельницы. Столько, сколько успею. Все. Никаких заморочек с герцогом, никаких обязанностей герцогини и всех этих сложностей.

Дальше вечер сжимается в череду вспышек. Южные и восточные уже танцуют вместе. Искра и ветер больше не спорят — они переплетаются. Кто-то из южан хлопает восточного по плечу. Смех становится общим. Кто-то поднимает кубок за «новое начало». Кто-то спорит о чём-то уже без злости.

Напряжение, ещё недавно звеневшее в воздухе, растворяется. Политически — это победа. Но я понимаю, что это чистое везение. Не будь правильного антуража, созданного Иарой, моя речь бы не помогла. Оставшийся вечер, я стою чуть в стороне, просто дожидаясь, когда уже все закончится.

— Ты видела? — рядом оказывается Иара, сияющая и растрёпанная. — Они не дерутся!

Я киваю.

— Ты это сделала, Мариэт. Если бы не тот стол… — она хлопает меня по спине и хохочет, но потом намного тише добавляет — И Тирен… как же он хорош!

Я рассеянно киваю.

— Но я видела вы с герцогом тоже — она хмыкает. — сошлись в диком танце.

На губах появляется какая-то горькая улыбка, но я стараюсь сделать беззаботный вид.

— Ну я ведь одна из его невест — я беспечно машу рукой — это вроде как его обязанность на время отбора.

— Обязанность — да. — Иара смотрит внимательнее — Но между вами было что-то ещё. Может, тебе стоит…

— Нет! — я резко поворачиваюсь к Иаре, голос звучит слишком громко — Нет, Иара. Это все глупости.

Она только пожимает плечами и растворяется в толпе.

Последний день испытания посвящён приему Летиции и Сюзаны. Очевидно, что им предстоит обустроить прием для Союза Островных Городов. Впрочем, после трёх дней подготовки пары уже не могут ничего менять — правила есть правила. Зато остальным абсолютно понятен дресс-код вечеринки: золото, блеск и демонстративная роскошь.

Под предводительством Леонарда меня наряжают как самую дорогую куклу в королевстве. Золотистые струящиеся ткани, сложная причёска, в которую вплетают всё новые украшения. Я не спорю. После вчерашнего вечера внутри будто пустота.

Ближе ко второй половине дня мы с остальными конкурсантками заходим в роскошный зал. Все вокруг сияет золотом начиная от стульев и заканчивая драпировкой на стенах. Интересно, кажется, кто-то тут играет нечестно. Впрочем, какое мое дело, герцог тоже не слишком-то придерживается правил. Я занимаю свое место согласно рассадке.

В этот раз рассадка не вполне обычная. Сюзана с Летицией не постеснялись рассадить нас всех за разные столы. Я за одним столом с Изольдой, которая одета не менее помпезно чем я, однако ее лицо сильно уступает сиянию наряда. Она выглядит грустной и подавленной, мне даже становится ее жаль. Поэтому присаживаясь, собираю все свое дружелюбие в кучу и здороваюсь с ней.

Изольда удивленно поднимает взгляд и робко кивает в ответ. Ну что ж, начало для крепкой женской дружбы положено. Оглядываю зал. Делегация еще не

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 49
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?