Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Девушка указала на диванную подушку и шепнула: «Motus». Подушка взмыла к потолку и шлепнулась на пол. Эдвин отпрянул.
– Кто, – прошипела мама, – научил тебя этой дряни?! Где ты с ним встретилась? Отвечай!
Маргарет услышала слезы в ее голосе и отвернулась к окну.
– Пегги, – Эдвин осторожно прикоснулся к ее локтю, – ты ведьма?
У нее вырвался короткий всхлипывающий смешок.
– Ведьма? Нет!
– А кто? – спросил папа.
Маргарет прижалась виском к холодному стеклу и посмотрела на свою семью. Ведь дальше будет хуже. Кто еще заявится по ее душу, если она продолжит обучение? Чем дальше – тем ближе ей придется подходить к вещам и существам, опасным даже для тех, кто вооружен и подготовлен к встрече. А если она остановится, то как защитит родных от того мира, о котором теперь знает? Кто поручится, что однажды к ним в дом не проникнет какая-нибудь голодная тварь с той стороны или проклятая душа, ставшая нежитью, рыщущая по свету в поисках добычи? Что, если рядом не окажется консультанта? О, конечно, он может выследить и уничтожить гадину – потом, когда уже будет поздно.
«Я не могу остаться», – подумала Маргарет.
Пусть лучше ее больше никогда не пустят на порог – но она будет знать, что ни одна тварь с той или этой стороны тоже его не переступит.
– О боже, – вдруг всхлипнула мама, – что я сделала! Это же я, я его порезала! О господи!
Папа подхватил ее под руку и усадил на диван. Миссис Шеридан уронила голову на плечо мужа и задрожала.
– Не только ты, – прошептал отец, – не только ты, Марта…
– Да все мы хороши, – буркнул Эдди.
Маргарет закрыла глаза. Руки отца, сдавливающие шею Джо-младшего, – и сам папа, исхудавший, седой, прибавивший в один день десяток лет… Господи, это ведь все из-за нее!
– Это не вы. Вы не могли сопротивляться магическому принуждению.
– А ты когда-нибудь сможешь так принудить? – недобро спросил Эдвин.
– Нет. Но я смогу свернуть шею тому, кто попытается.
– Пег! – поперхнулся брат.
За окном мелькнула гибкая тень, и Эдвин отшатнулся к родителям, закрывая их собой. Маргарет увидела длинный хвост кельпи и бросилась вон из комнаты. Девушка пронеслась по неосвещенному холлу, по темной лестнице, выстудившейся гостиной и распахнула входную дверь.
– Вы что, не зайдете? – услышала она голос дяди. – Хоть покажитесь Пегги на глаза.
– Зачем? – равнодушно отозвался Редферн. – Она уже дома, в кругу семьи, и наконец в безопасности.
– Энджел! – закричала Маргарет и пулей слетела с крыльца.
Комиссар и Редферн обернулись на крик; кельпи дернула ухом, не прекращая лакомиться снегом.
– Ох, дядя! – выдохнула девушка, схватив Бреннона за руки. – Ты цел! Энджел! – Она метнулась к наставнику и бросилась ему на шею, так что тот пошатнулся и ухватился одной рукой за седло, а другой обвил талию девушки.
– Ну, за мной присматривали, если кому интересно, – сказал комиссар. – Впрочем, кому это на самом деле интересно… Разве что тебе, лошадка.
Кельпи фыркнула.
– Да, – прошептала Маргарет в ухо Энджелу.
– Что «да»? – настороженно спросил он.
– Я хочу остаться с вами.
Его рука так сжалась вокруг ее талии, что девушка охнула. Энджел ослабил хватку и уставился ей в глаза пронзительным тяжелым взглядом. Маргарет задрожала, но не отвела глаз и робко тронула пальцем кожу наставника около ожога.
– Боже, ваше лицо…
– К черту лицо, – отрезал Энджел и прижался губами к губам девушки. В щеку опять уткнулся крючковатый нос, и Маргарет с головы до ног откатило жаром.
– Эй! – рявкнул комиссар. Редферн отпустил ее; Маргарет, все еще дрожа, вдруг поняла, что запустила обе руки в его волосы и каштановые завитки обвили ее пальцы, как живые.
– Идите, скажите им, – шепнул наставник; у бархатных теплых глаз собрались лучики морщинок от улыбки. – Я соберу ваши вещи.
Девушка пошла к дому, едва ощутив, как дядя схватил ее за локоть и идет следом, что-то возмущенно ей выговаривая. Ее сердце колотилось так, будто хотело выломать ребра, и за бурным биением она почти не слышала слов. Взгляд Энджела, вдруг ставший таким мягким и нежным, ужалил Маргарет до того сильно, что в груди закололо. Никто еще так на нее не смотрел, кроме… кроме того, другого… Но как же так? Как теперь с этим быть?
– Ты хоть поняла, что это совершенно дико и недопустимо для юной леди? – сурово спросил дядя, открывая перед ней дверь.
– Да, – машинально ответила девушка.
– Ты меня даже не слушаешь, – проворчал Бреннон. – Вот отец с тобой потолкует!
Она как в полусне поднялась на второй этаж, вошла в комнату младших и опустилась в кресло у двери, там, где обычно сидела няня. Мама с плачем бросилась к дяде, Эдвин что-то говорил, Бреннон одновременно обнимал маму и папу, Робби и Джорджи тихо посапывали во сне. Пришла ведьма, доложила о скором приезде ван Алленов с Дэни, дядя заговорил о том, что они все в безопасности, потому что преступница обезврежена. Маргарет закрыла глаза и сжала виски. Уйти! Да если б Энджел только понимал, что это значит – уйти из дома! Оставить их всех: маму, папу, дядю и братьев и… и… но боже, какие же у него были глаза…
– Это полицейская карета, сэр, – неожиданно громко сказала ведьма; Маргарет дернулась, очнувшись. Джен стояла в дверях, совсем рядом. – Они везут миссис ван Аллен с вашим племянником. Я их встречу, сэр.
– Давай, – кивнул комиссар. – Если вам некого послать за прислугой, то я отправлю кого-нибудь из полицейских.
Ведьма вышла; Маргарет поднялась, опираясь на спинку кресла.
– Мама, папа, дядя, – произнесла она; зубы стучали, и она старалась говорить пожестче. – Теперь вы все в безопасности.
– Да, – несколько удивленно ответил комиссар. – Полина Дефо мертва. Я пошлю за вашими слугами, дом нужно протопить, нагреть ванну, приготовить еды…
– Значит, я могу уйти.
– Уйти? – переспросил папа. – Конечно, ты можешь уйти к себе, но в твоей спальне еще не натоплено, ты замерзнешь…
– Нет, я должна уйти, потому что это все случилось с вами из-за меня. И случится снова. Поэтому я ухожу.
– О господи, Пегги, ну не говори глупостей! – вскричала мама, вытерла глаза и нос огромным дядиным платком. – Куда ты собралась идти, дурочка? К дяде Бену в деревню пешком?
– Я буду защищать вас, – сказала Маргарет. – Обещаю.
– А ну цыц, – процедил комиссар, подбираясь к ней сбоку. – Никуда ты не пойдешь, безмозглая девчонка! Тем более к этому…
– Stet adhuc et videre, – шепнула Маргарет.
Бреннон застыл; его глаза остекленели, рука, протянутая к