Knigavruke.comКлассикаИтальянские сказки - Луиджи Капуана

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 31
Перейти на страницу:
голоду умирать придется. Сказала ему женщина-рыба: «Кто обманывает, сам обманется». Так оно и вышло. Как он жестоко обманулся! Говорит рыбак жене:

– Женушка, что делать будем?

– Будем на Бога надеяться!

Люди стали их спрашивать, не видя Куколки:

– А где же ваша Куколка?

– Упала в море, рыбы ее съели…

Отвечал муж, но жена только отмалчивалась да плакала.

– Как же это ничего про такое несчастье не слыхать было?

Стали люди что-то подозревать да приговаривать:

– Кто их там знает, что они с бедным ребенком сделали? Может, попросту убили, чтобы от лишнего рта избавиться?

Дошли слухи до короля. Послал король полицейских, велел привести к себе мужа и жену.

– Что с Куколкой случилось? – спрашивает король.

– Упала в море, ваше величество, рыбы ее и съели, – отвечает муж.

А жена встала перед королем на колени, плачет:

– Не правда, ваше величество! Он ее продал женщине-рыбе.

Рассердился король, кричит рыбаку:

– Даю тебе сроку один месяц! Если ты через месяц не выкупишь Куколку, палач отрубит тебе голову.

Отпустили полицейские рыбака и жену его на свободу. Бросился рыбак на берег моря и зовет:

– Женщина-рыба! Эй, женщина-рыба!..

Спустя немного времени показалась из воды женщина-рыба, спрашивает его:

– Чего тебе от меня надобно?

– Если ты мне Куколку мою отдашь, я верну тебе все твое золото, еще прибавлю, чего только ни пожелаешь!

– Хорошо. Принеси мне взамен нее королевича, и дело наше уладится.

Рыбаку казалось, что он уже чувствует на своей шее лезвие топора, так его эти слова испугали. Разве можно женщине-рыбе королевича взамен Куколки принести? Но все-таки решил попытаться.

Стал рыбак каждое утро ходить к королевскому дворцу: если бы королевич выбежал пошалить с другими детьми на площадь перед дворцом, рыбак постарался бы заманчивыми словами увлечь мальчика на берег моря, а уж там отдал бы его женщине-рыбе, взамен своей Куколки…

Но шли дни за днями, а королевича все не видать, если же и выходил он иногда из ворот дворца, то всегда в сопровождении кого-либо из слуг.

Наконец-то выдался такой случай, что выбежал королевич из дворца один.

– Королевич, – говорит ему рыбак, – море спокойное, не хотите ли прокатиться, а уж сколько мы с вами рыбы поймаем…

– Хорошо, пойдем. А рыбы чьи будут?

– Ваши, если пожелаете! Идите за мной, чтобы вас не хватились.

И отвел королевича на берег моря. Пришли они на берег, рыбак ну кричать что есть силы:

– Женщина-рыба, эй, женщина-рыба! Привел я тебе королевича!

Вынырнула женщина-рыба со дна моря, вода с нее струится. Увидел ее королевич, увидел рыбий хвост, испугался, завизжал…

Но рыбак крепко схватил его в охапку и передал женщине-рыбе, а взамен получил от нее Куколку. Рыбак заметил, что Куколка вырвала у королевича клок волос из головы, в то время как мальчик бился в руках чудовища. Женщина-рыба обернулась к рыбаку и спрашивает его:

– Ничего у королевича не пропало?

– Ничего! – отвечает рыбак.

– Смотри же, помни: кто обманывает, сам обманется.

И нырнула в воду вместе с королевичем, а рыбак сунул Куколку в карман и в путь. Спрашивает по дороге дочку:

– Куколка, что ты на дне моря видела?

Куколка молчит.

– Куколка, не сердись на отца, знаешь – голод плохой советчик!

Молчит Куколка.

Пришел рыбак к королю, говорит ему:

– Вот вам Куколка, ваше величество!

Посмотрел король и рассердился:

– Ты что же это, шутки со мной шутить задумал? Казните его сию минуту!

Бедный рыбак совсем растерялся: вместо живой Куколки у него в руках оказалась настоящая деревянная кукла, похожая на его дочку как две капли воды. Опять его женщина-рыба обманула!

Спрашивает король:

– Кто тебе эту куклу сделал?

Вертит куклу в руках, дивится ее сходству с рыбаковой дочкой, дотронулся, ощупывая, до какой-то пружинки – деревянная кукла и заговорила:

Куколка живет на дне моря,

Надо, чтобы королевич женился на ней,

Лишь та, что ее породила, может ее переделать

И сыскать детей на дне моря…

Услышал король такие слова и встревожился:

– Где королевич? Где же королевич? Отыщите его скорее!

Ищут повсюду королевича и не могут найти! Король с горя чуть не помешался, кого ни спросит, никто королевича видом не видал, слыхом не слыхал. Накинулся король на рыбака:

– Что ты с королевичем, злодей, сделал?

Испугался рыбак и повинился во всем королю.

А деревянная кукла знай свое твердит:

Куколка живет на дне моря,

Надо, чтобы королевич женился на ней,

Лишь та, что ее породила, может ее переделать

И сыскать детей на дне моря…

Хлопнул себя король по лбу, догадался:

– Это колдовство! В этом деле никто не виноват!

Созвал государственный совет и спрашивает:

– Что могут обозначать слова:

Лишь та, что ее породила, может ее переделать

И сыскать детей на дне моря…

Никто не мог догадаться, что бы это могло значить! Легко было понять слова: «лишь та, что ее породила», – конечно, мать, но как понять «может ее переделать»? Думали-думали, голову потеряли.

Услышала про все случившееся мать Куколки, прибежала во дворец и говорит мужу:

– Отпусти меня, я пойду искать мою дочку…

Взяла с собой прядку волос Куколки, клок волос с головы королевича и одна-одинешенька пошла на берег моря. Смотрит, а в море рыбка так и играет-плещется. Спрашивает мать рыбок:

– Рыбки, рыбки, Божьи созданьица, дайте совет, как мне найти женщину-рыбу?

Услыхали рыбки про женщину-рыбу, испуганно заплескались и вмиг все до одной уплыли куда-то.

Сидит мать на берегу моря, видит, плывут другие рыбы, побольше, плещутся-резвятся, опять спрашивает:

– Милые рыбы, Божьи создания, дайте мне совет, как мне найти женщину-рыбу?

И эти рыбы испугались, уплыли поскорее.

Прошло немного времени, плывет по морю огромная рыбища, рот разевает, а во рту у нее два ряда длинных да острых зубов и огромный красный язык виднеется. Испугалась мать немного, однако спрашивает и это страшилище:

– Рыбища, рыбища, Божие создание, дай хоть ты мне совет – как найти женщину-рыбу?

А рыбища ей в ответ:

– Пойдем со мной и узнаешь.

Ни минуты мать не задумалась, зажала покрепче в руке дочерины волосики и смело вошла в воду. Идет по дну морскому, точно по суше, а рыбища страшная плывет перед нею, дорогу ей указывает, по сторонам рыбы разные плавают, перед нею расступаются, чтобы мать пропустить. Шла-шла, спускалась все ниже да ниже, казалось, конца-краю пути ее не будет.

И каких только рыб она не увидала!

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 31
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?