Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Ты увидишь первая, - заверил он её и вышел за дверь.
Глава 5
Он старался не шуметь в тесной комнатушке, и, кажется, это получилось. Кети проспала довольно долгое время. Рольф не будил: по словам Сары, девушке придётся петь на сцене допоздна. Он ещё хмыкнул: хозяйка же сказала, что нужны всего три-четыре песенки. Почему она думает, что Кети будет петь долго?
Сейчас Рольф сидел на полу, у той самой кучи барахла, в которой смог найти кое-что необходимое, да ещё с кухни принёс несколько пустых банок, которые сейчас осторожно и резал ножницами. У ног с одной стороны постепенно росла куча металлических кругляшей, с другой – истерзанные банки, совершенно потерявшие форму.
Услышав шорох, он прислушался. Снова что-то прошелестело, и скрипнули стулья. Он улыбнулся. Проснулась. Подать голос, что он здесь? Не успел.
- Рольф… - позвали шёпотом.
- Я не сплю, - отозвался он.
Кети осторожно встала со стульев и дёрнула плечом, глядя на «постель».
- Никогда не спала днём. – Она быстро, слегка встряхнув тряпки, поправила их на стульях. И только затем подошла к Рольфу, присела на корточки.
- Что это?
Он посмотрел в её сонное лицо, в оживающие глаза.
- Кети, я плохо ориентируюсь в вашем мире. Я не знаю, как найти тех, кто может нам помочь. Но одно я знаю очень хорошо: без денег в этом мире не проживёшь. Мы с тобой сейчас зарабатываем только на еду. Но Сара не может дать нам денег на одежду. А без одежды тяжело. – Он даже неуверенно посмотрел на тонкую куртку, которую ему дала Сара. Куртка одета на голое тело. А значит, грела только в помещении. – Не знаю, что будет дальше, но нам с тобой нужна одежда. А вдруг придётся уходить отсюда? Я придумал один способ заработать. Вот эти круглые штуки пойдут на украшение моей одежды, которая мне понадобится завтра вечером. А ещё завтра я схожу на побережье за ракушками, которые мне в этой одежде будут нужны.
- Не совсем понимаю, как в такой одежде можно заработать денег, - медленно сказала Кети. – Я ещё сонная, может, поэтому не соображаю. – И отобрала у него ножницы и последние две банки. – У тебя, наверное, пальцы устали. Дай я порежу. Всё равно до вечера заняться нечем.
Рольф усмехнулся и вытащил из кармана какой-то предмет, напоминающий обыкновенную ручку, только толстую. Но, когда он развинтил длинный колпачок, на свет появилась длинная игла на ручке. Прекратив резать первую банку, Кети с любопытством спросила:
- А это что?
- Это шило. Им я буду протыкать кружки, а потом связывать их между собой.
- Как это – связывать?
- Нанизывать на проволоку.
- Давай – нанизывай, а я посмотрю и потом помогу с остальными.
Совершенно очарованная происходящим, Кети быстро нарезала из оставшихся банок столько кружочков, сколько смогла, а потом и в самом деле помогла Рольфу, соединяя проткнутые им кружки по несколько штук в одну связку. Потом потрясла одну связку и засмеялась, слушая сухой металлический перезвон. А Рольф собрал оставшийся мусор и вышел из комнатушки – в сопровождении дракончиков на плечах – выбрасывать.
Возвращаясь, он только начал открывать дверь, как замер от неожиданности: в уже образованную щель мягким, но звонким водопадом будто упал тревожный гитарный аккорд, немедленно повторившийся. Музыка, раздражающая, возбуждающая, хлынула мимо него в коридор… Как-то стороной он понял, что рядом кто-то остановился, потом ещё. Машинально отметил, что подошла Сара – с полуоткрытым от изумления ртом, и тоже встала рядом, вслушиваясь в поразительно сильную музыку, возникающую под пальцами девушки, сидящей на «кровати».
Когда Кети закончила играть, Сара перевела дух и, покачав головой:
- Да вы с ней – сплошные сюрпризы! – медленно ушла в свой кабинет.
Рольф растерянно улыбнулся троим ребятам из обслуги бистро, которые восторженно переглядывались, а потом, опасливо и дружески похлопав его по плечу, чуть ниже места обитания дракончиков, ушли.
- Ты так умеешь играть? – удивлённо спросил он, закрыв за собой дверь.
- В смысле – так? – Кети снова озадаченно смотрела на него, а потом кивнула. – Поняла. Я училась в музыкальном лицее. То, что я песенки пела, – это в лицее все умеют. На занятиях по композиции многому учат. А основной мой инструмент – именно гитара. Тебе понравилось, как я исполняла?
- Очень. Как называется эта музыка?
- Классическое фламенко.
Рольф заметил, что его пальцы до сих пор вздрагивают, едва он только вспоминает музыку, и усмехнулся.
- Кети, скажи, а ты только играешь? Менять темп не можешь?
- Как это?
- Ну, скажем, ритм твоего фламенко немного поменять на такой. – И он слегка побарабанил по краю стола. Авис немедленно сунулся с плеча над его руками, словно услышал что-то знакомое.
- Ну, попробую, - задумчиво сказала Кети. – Вот так?
Прослушав, Рольф чуть не засиял. Кажется, его задумка обретает черты постепенной законченности. И, что самое приятное – уговаривать на авантюрную затею Кети не придётся. Кажется, по своему характеру она авантюристка та ещё. Он не успел ей ничего объяснить, как в дверь постучали. Они в два голоса сказали: «Войдите!» и, переглянувшись, засмеялись.
Вошла Сара. С одной руки у неё свешивалось что-то тёмно-зелёное и такое роскошное, что теперь открыла рот Кети – и невольно встала. Свободной рукой хозяйка бистро протянула девушке пакетик.
- Струна. – А когда освободились обе руки, она расправила перед Кети длинное платье в оборках и кружевах. – Насколько я поняла, вы скрываетесь. Вот тебе, имита Кети, платье, вот парик (в руках растерянной до нечаянно вырвавшегося смешка девушки появилось нечто весёлое – рыжего цвета!). Туфли получишь перед выходом. Косметику тебе принесёт моя управляющая – Мария. Ужин – скоро. Принесём. Что вам ещё надо, голубки?
- Мне – ничего, - поспешно сказал Рольф. – Сара, можно, я помогу твоим ребятам расставить столы и стулья в общем зале?
- Ишь… Маскируется, - подмигнула Сара удивлённой девушке. – Красавчик, говори сразу, о чём хочешь попросить?
Рольф рассмеялся, но сказал:
- Мне нужно найти человека, который на своей машине отвёз бы нас завтра до обеда на побережье, а вечером, до выступления, – туда, куда я попрошу.
- Подумаю, - благосклонно сказала хозяйка бистро. – Чего стоишь?