Knigavruke.comНаучная фантастика"Фантастика 2026-81". Компиляция. Книги 1-36 - Максим Шаравин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 167 168 169 170 171 172 173 174 175 ... 2423
Перейти на страницу:
сильно выросла, — произнёс я, подойдя ближе.

— Да, растёт моя ненаглядная. Через три года можно будет вдохнуть в неё жизнь, — он ласково погладил своей большой рукой её листья. — Видишь, как она тянется к солнцу?

Я присмотрелось к деревцу. Оно действительно выглядело особенным — листья блестели необычным светом, а ствол излучал едва заметное сияние.

— Ты хорошо заботишься о ней, — похвалил я хранителя.

Хранитель улыбнулся, и его глаза засветились тёплым светом, но тут же окрасились красным:

— У нас гости, которые прошли сквозь чащу, выжигая мои деревья, — яростно произнёс он.

— Веди, — коротко бросил я, и хранитель открыл портал.

Мы вышли в тени деревьев, скрытые густой кроной. Внизу, на расчищенной поляне, двигалась группа вооружённых людей в чёрных плащах. Они уверенно шли по лесу, расчищая себе дорогу от зарослей с помощью стихии Огня. Их было около двадцати, и каждый двигался с отточенной слаженностью, выдавая серьёзную подготовку.

Их магия оставляла после себя чёрные следы сожжённых деревьев и опалённой земли. Плащи развевались на ходу, а на поясах поблескивали различные артефакты.

— Я могу уничтожить их? — хранитель переминался с ноги на ногу, еле сдерживая себя.

— Мне нужны живыми несколько человек для допроса. Но сначала нам нужны специальные наручники, блокирующие магию, они в замке, также, как и Ли Юй, — я уже хотел открыть портал, чтобы отправиться в замок, когда хранитель, посмотрев на меня, сказал:

— Я могу выпить всю их ману, это не проблема. И запугать так, что они наперебой будут тебе рассказывать всё, что знают.

О таком его умении я не знал, но уточнил один момент:

— Если они принесли клятву стихий, то ничего не расскажут. Просто не убивай сразу, я прочитаю их мысли.

— Хорошо, демиург, будет исполнено, — хищно улыбнулся хранитель леса, и его глаза засветились ярко-зелёным светом.

Я впервые видел, как хранитель леса расправляется с врагами, вторгшимися на его территорию. Это было жутко и быстро.

Земля под ногами нападавших начала шевелиться, словно живая. Корни деревьев, будто змеи, выползли из почвы и обвились вокруг ног чёрных плащей, сковывая их движения и ослабляя магические кольчуги. Воздух наполнился треском и шипением.

Хранитель поднял руки, и его голос прогремел, словно раскат грома:

— Никто не смеет осквернять мой лес!

Магия природы хлынула потоком. Лианы, острые, как мечи, вырвались из земли и пронзили магические кольчуги людей, впиваясь в плоть и сразу начиная высасывать ману из их ядер. Деревья вокруг зашевелились, их ветви превратились в живые копья, готовые атаковать.

Люди в чёрных плащах пытались сопротивляться, но лианы слишком быстро высасывали ману, опустошая в том числе и артефакты-накопители маны. Люди оказались бессильны против древней силы хранителя. Он вытянул руку, и из его ладони вырвался зелёный луч, поглощающий остатки магической энергии врагов.

Одного за другим корни и лианы поднимали людей в воздух. Они висели, скованные тонкими корнями, как насекомые, пойманные в паутину огромного паука. Их лица выражали ужас и отчаяние.

Через несколько минут всё было кончено. Нападавшие висели в воздухе, оторванные от земли на полметра, лишённые сил и воли к сопротивлению. Хранитель подошёл к ним, его глаза всё ещё светились зелёным огнём.

— Они ваши, демиург. Я сделал всё, как вы просили.

Я кивнул, чувствуя, как по спине пробежал холодок. Сила хранителя леса оказалась намного больше, чем я предполагал. Теперь главное — добыть информацию, пока враги не пришли в себя.

— Спасибо, хранитель. Ты действовал безупречно. Теперь нужно допросить их и узнать, кто стоит за этим нападением.

Глава 19

— Подержи их тут, а я пока схожу за Ли Юй. Кстати, скажи, а зачем тебе мана? Я вижу, как старательно ты высасываешь из них все генерируемые крупицы маны и опустошил все накопители, — с интересом спросил я, наблюдая, как впившиеся в тела людей лианы закрыли своей смолой раны, чтобы люди не истекли кровью, и впитывали ману, которую продолжали вырабатывать ядра этих несчастных, посмевших вторгнуться на территорию хранителя.

Хранитель засмущался, но ответил:

— Так-то мне мана не нужна, но с её помощью я ускоряю рост моей красавицы. Потом сходим, сам увидишь, как она подросла за счёт маны этих варваров.

— Так тебе мана нужна для ускорения роста подруги? — удивился я.

— Ну да, если вливать в неё ману, она будет расти быстрее, — ответил хранитель.

— А почему сразу не сказал? Я могу тебя снабжать накопителями маны, — я смотрел в глаза хранителя и невольно вторгся в его мысли.

«Он другой, не такой, как мой прежний хозяин. Этот добрый, а я, старый дурак, всё пытаюсь с ним торговаться, вместо того чтобы просто попросить, а взамен бескорыстно помогать ему», — читал я в мыслях хранителя.

— Прости меня, демиург, — наконец произнёс хранитель леса. — Я думал, что ты такой же, как мой прежний хозяин. Я сильно ошибался.

— Ничего страшного, главное, что ты понял, что я другой. Как разберёмся с нашими гостями, поговорим, сколько тебе надо маны, чтобы как можно быстрее вырастить твою подругу, — я заметил, как на глазах хранителя проступили слёзы.

Открыв портал, я вышел в нашей спальне в замке. Девушки в обнажённом виде нежились в кровати, о чём-то переговариваясь. Увидев, что я вернулся, они с надеждой в глазах посмотрели на меня, надеясь, что я к ним присоединюсь.

— На нас напали, но уже всё в порядке, — сразу добавил я. — Мне нужна ваша помощь. Одевайтесь.

Елена первая вскочила с кровати:

— Что случилось? Кто напал?

Ли Юй, более сдержанная, но не менее обеспокоенная, начала быстро одеваться:

— Рассказывайте всё. Мы готовы помочь.

Я вкратце описал ситуацию:

— В лесу группа людей в чёрных плащах. Хранитель обезвредил их, но нам нужно допросить. Пойдёмте скорее.

Девушки переглянулись и, быстро одевшись, шагнули следом за мной в портал.

Хранитель продолжал удерживать двадцать человек, высасывая из них ману. Девушки вздрогнули, увидев эту картину — люди висели в воздухе, опутываемые лианами, а их лица выражали смесь страха и отчаяния.

— Ли Юй, начинай, действуем по схеме Лозовского, — сказал я.

Она кивнула и подошла к первому пленному, которого ей поднёс хранитель леса:

— Начни вот с этого, — сказал хранитель. — У него было больше всего маны, он самый сильный среди остальных, возможно, и знает больше.

Ли Юй внимательно посмотрела на хранителя:

— Можешь привести его в чувство?

— Без проблем, — хранитель так тряхнул человека, что тот, застонав, открыл глаза, которые сразу округлились от страха.

— Ли Юй-сан? — прохрипел пленник.

— Хм… — Ли Юй взяла его за подбородок и, покрутив его голову в разные стороны, спросила:

— Хару-сан, а

1 ... 167 168 169 170 171 172 173 174 175 ... 2423
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?