Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вот это длинная история, – сказала Бет. – А теперь давай заканчивать работу. – Она начала напевать себе под нос, одновременно танцуя и подметая.
Джейк остановился и минуту наблюдал за ней, а потом снова вернулся к подметанию. Голова шла кругом от мыслей о семье Бет, о его собственной маме и о том, сколько он сможет притворяться, будто живёт с ней, на самом деле ночуя в месте, которое, как он надеялся, когда-нибудь снова станет его квартирой.
И станет ли? А вдруг ему не удастся справиться с той миссией, ради которой его сюда занесло?
Ночью он пошнырял по коридорам, но так и не нашёл ни единой подсказки. «Регентство» оставалось «Регентством», только поновее.
Джейк часами лежал без сна, прокручивая в голове произошедшее и размышляя, что бы это могло значить.
Если у него получилось переместиться назад во времени, то и вперёд должно получиться. Он точно не знал, почему верил в это, вот только второй вариант – будто всё это какая-то случайная ошибка – казался слишком пугающим, чтобы о нём думать.
«В тот самый день, когда городской совет запланировал снос “Регентства”, я вдруг отправляюсь назад во времени и знакомлюсь с человеком, который его построил?»
Этому должна была быть причина.
Джейк посмотрел на свою новую подругу – та подметала и напевала. Может, он здесь, чтобы как-то помочь Бет? Он знал её всего лишь день, и она казалась наименее беспомощной из всех его знакомых. Отца её вернуть Джейк не мог. Но что же он мог? Что он должен был сделать?
Панели ложи разъехались, и у перил появился Уильямс.
– Как продвигается работа? – крикнул он.
– Прекрасно, – отозвалась Бет. – Почти закончили.
– Могу я попросить вас сбегать кое-куда после обеда? Мне нужно передать посылку в аптеку.
Даже в обычный день мысль о том, чтобы выйти на улицу отнести почту или сходить по каким-нибудь делам для Дэнни, заставляла Джейка нервничать. Он всегда предпочитал оставаться в доме, да и район вокруг «Регентства», как и само здание, был запущенный и более чем подозрительный.
Так что Джейк встревожился. Но было и кое-что ещё. Решив, что причина, по которой он очутился здесь, была как-то связана с «Регентством», теперь Джейк боялся выходить отсюда. Он чувствовал, будто каким-то образом привязан к этому дому. Внезапно он осознал, до чего это странно. Дом, из которого ему не терпелось убраться в будущем, в прошлом оказался единственным местом, в котором ему хотелось находиться.
– Эй, Джейк, – сказала Бет, щёлкая пальцами перед его лицом. – Ты пойдёшь?
– Эм, ага. Конечно.
Уильямс хлопнул в ладоши.
– Прекрасно! Я дам вам по лишнему четвертаку – компенсация за потраченное время. – Он закрыл панели.
– Четвертак! – с широкой улыбкой воскликнула Бет. – Повезло же!
Джейк был потрясён.
– Серьёзно? Четвертак? Это ж, типа, практически ничего. Как мне еду покупать?
– Ты хоть представляешь, сколько всего можно купить на четвертак?
Джейк на секунду задумался.
– Вообще-то нет.
Бет печально покачала головой.
– Что ж, мы это исправим.
Глава 13
Когда Джейк и Бет уже стояли на мраморном полу в холле, стиснув в ладонях сияющие четвертаки, Джейк начал перебирать отговорки, чтобы отвертеться от этого приключения.
– Я одет неправильно. И у меня простуда. А вдруг меня затопчет какая-нибудь буйная лошадь?
– А вдруг я толкну тебя под лошадь, раз ты такой домосед? – подхватила Бет.
– Серьёзно! Мама так и не узнает, куда я пропал. «Регентство» снесут. Я даже не выясню, что должен здесь сделать. Может, тебе стоит сходить одной? А я здесь подожду.
Бет, конечно, была резко против.
– Ну и умная Эльза же ты, – сказала она.
– Кто?
– Это значит, что каши с тобой не сваришь. Я же постоянно буду рядом. И я не собираюсь – пока что – ни подо что тебя толкать. Ну, разве только чтобы ты попробовал роскошь на вкус. На тебе старые ботинки и шляпа моего папы, так что выглядишь ты даже менее странно, чем обычно. Вот то, что ты ведёшь себя странно, – это другое дело. А теперь шевелись!
Она схватила Джейка за руку и распахнула двери.
Его немедленно оглушили шум и запах. Пахло не хуже, чем в его время, просто по-другому: меньше выхлопных газов, больше какой-то вони с оттенком дыма и трав.
– Что это? – спросил Джейк.
– Лошадиный навоз. – Бет указала на нечто напоминающее кучу пушистых зеленовато-коричневых фрикаделек, лежащих посреди улицы.
– И их просто оставляют вот так валяться?
– У нас есть дворники. Вроде вон того дядьки.
В нескольких футах от них шёл рядом с запряжённой повозкой, похожей на большой мусорный бак на колёсах, мужчина в белом и с метлой. Он подметал грязь и навоз.
– Они собирают это и продают как удобрение. Или выкидывают куда-нибудь в другое место.
Как раз в тот момент, когда мужчина стряхивал собранный навоз в повозку, его собственная лошадь навалила на дорогу.
– Очевидно, они сами себе работу создают, – заметила Бет.
Джейк собирался пошутить, что в прошлом улицы были гораздо грязнее, но передумал. На дороге не валялось ни стаканчиков из-под кофе, ни конфетных фантиков, ни пластиковых пакетов. И дело было не в том, что улицы пустовали. Тротуары кишели людьми – смеющимися, болтающими, глазеющими на витрины.
– Давай, пошли, – сказала Бет. Она взяла Джейка за руку, и они зашагали по оживлённому тротуару.
Вывески в витринах гласили…
RCA VICTOR: Лучший приёмник!
$65 – и первосортное радио у вас дома – прямо сейчас!
Плати и забирай – у нас дешевле!
Хлеб и джем – вкусно, как у мамы!
Над последним Бет фыркнула.
Джейк помнил, что на этой улице была всего пара магазинчиков, какие-то ломбарды и несколько заведений, в которых продавалось такое, о чём он, скорее всего, предпочёл бы не знать. Большинство магазинов, что выглядели во времена Бет такими чистенькими и новыми, во времена Джейка превратятся в пустующие помещения с вывесками «Сдаётся» на витринах. По крайней мере, на тех витринах, которые не будут заколочены или разбиты.
– Так куда мы идём? – спросил Джейк.
– Повидаться с твоим дружком Дэнни.
– Правда?
– Просто иди за мной.
Они пробрались через толпу и остановились у огромной стеклянной витрины с надписью «У Фигередо», выведенной затейливыми золотыми буквами.
Джейк указал на вывеску у двери.
– Тут написано, что это аптека.
– Да неужели. А ты где покупаешь мороженое и содовую?
– Эм, явно не там же, где туалетную бумагу.
– Ну