Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, господин, — поклонился полуорк.
— Я назначаю тебя младшим наставником по начальной подготовке для Вала. Все ваши детские обиды должны оставаться за пределами тренировочного круга. Это понятно?
Глава 26
Оставить все обиды, да еще и «детские», это, конечно, прекрасно. Однако говорить об этом нам двоим не приходилось. Не могу сказать, что я не любил Ичиро. Скорее, у меня к нему оставалась здоровая неприязнь. Да, парень абсолютно точно талантлив. И движется он как дышит — естественно и привычно. Но при этом считает всех, кто менее одарен, отбросами — это читалось в каждом взгляде и движении.
— Как прикажете, учитель, — кивнул Ичиро, а затем повернулся ко мне. — С какой каты мне начать, чтобы показать тебе настоящую технику? А не те жульнические приемы, что ты использовал.
— Сказала лягушка цапле, — усмехнулся я.
— Я сказал, отставить! — нахмурился Лян. — Это тренировка для вас обоих. И для тебя, Ичиро, возможно, куда более серьезная, чем для твоего одноклассника. Я возлагаю на тебя большие надежды, иначе бы не доверил столь ответственное задание — передачу техники другому. Если же ты за своими обидами предашь мои ожидания… никогда не стать тебе мастером, если не можешь учить других, отринув посторонние желания.
— Понимаю, учитель. Сделаю все от меня зависящее.
— Вал, тебя это тоже касается. Даже если ты всю жизнь учил собственную технику — основы чужих знать обязан просто потому, что иначе не сможешь адекватно реагировать на удары. В реальном бою с монстрами это тебе, конечно, не поможет, но тебе тренироваться от семи лет. Даже если ты окажешься божественным гением, который пройдет свой путь до восемнадцати лет — годы тренировок, спаррингов и турниров. Однако на моей памяти таких было всего двое, и пока предпосылок к такому скачкообразному росту у тебя, прости уж, нет.
— Я все понимаю, учитель. Во время тренировок я буду относиться к Пинг Ичиро как к старшему товарищу. Со всем уважением, которое он заслужит, — сказал я, добавив про себя, что это не помешает мне его отметелить при случае. — И надеюсь на такое же отношение с его стороны.
— Ну вот и хорошо. Встаньте чуть в стороне, чтобы не мешать другим, — удовлетворенно кивнул Лян. — Продолжаем заниматься! Ноги шире, мягче!
— Что тебе показать, Зверь? — сказал Ичиро вроде и спокойно, но с таким презрением во взгляде, что захотелось его прибить на месте. Тоже мне, новоявленный помощник мастера!
— Называй меня по имени, иначе я так и буду звать тебя лягушкой.
— Сам господин Пинг Ченг назвал тебя Зверем. Не дело младшему члену клана оспаривать решения главы, — нагло усмехнулся Ичиро. Вот же засранец. Оставить обиды за кругом, говорите? Ладно, хрен с ним, я выжму из ситуации максимум и одержу победу, выучив все, что знает он, и пройдя еще дальше.
— С самого начала. С основ стойки и дыхания, — сказал я, стараясь держать себя в руках.
— Хорошо. Смотри и повторяй за мной. Расстояние между ногами должно соответствовать трем с половиной ступням, — поучительно начал говорить парень.
— Понятно. Значит, не точное расстояние, потому что все индивидуально. А почему не на ширине плеч? Ведь так удобнее выходить на атаку ногами и контролировать блоки.
— В смысле? — не понимая, покрутил головой Ичиро. — Основа техники. Говорю же, что за глупые вопросы? Решать, как ставить ноги и действовать руками, не наше дело, техники совершенствуются веками. Наши предки заплатили сотнями жизней, чтобы выявить самые эффективные приемы и стойки, отсекая все лишнее.
— Звучит куда логичнее и умнее, чем ты есть. Признайся, чьи это слова?
— Ах ты… — мгновенно взорвался парень, но под взглядом Ляна так же быстро успокоился. — Отец. Так говорит мой отец. Это он учил меня Пути Тела.
— Мудрый человек, — кивнул я. — Но то, что вы до сих пор сидите в этой клетке на острове, значит только одно: техники, оружие и бойцы несовершенны. Можешь не отвечать, это не оскорбление, а простое наблюдение. Факт, если угодно.
— Может, ты и прав, но это не дает тебе права оскорбительно отзываться о наших предках. Брат сказал, что ты не собираешься оспаривать мое право старшинства в группе Сюэ-ци. Это правда?
— Совершенно. Мне нет нужды в таком лидерстве.
— И при этом с тобой водятся один из гениев Джен и мой двоюродный племянник, которого раньше прочили в мои помощники. Как так вышло? — спросил Ичиро, не отвлекаясь от показа стойки. — Ты заинтересовал всех своей необычной техникой. Подлостью победил меня и чуть не убил Акио, который до сих пор не вернулся на учебу. Что в этом хорошего?
— Я уже один раз за это извинился и не собираюсь повторять все по новой, — недовольно поморщившись, ответил я.
— Достижение цели любой ценой ведет лишь к поражению, — задрав нос, сказал парень, но затем, чуть подумав, добавил: — Тоже слова моего отца. Ноги держи подпружиненными. Движение должно начинаться от самого носка. Так, чтобы можно было подпрыгнуть, не меняя положения тела, одними коленями и ступнями.
— Как я уже сказал, твой отец мудрый человек. Он меня простил, несмотря на поведение. И даже пригласил в ваш клан. Ему важнее общая сила семьи, чем обиды. Возможно, когда ты вырастешь, то станешь столь же дальновидным, — улыбнулся я. Судя по выражению лица Ичиро, он сейчас старательно пытался понять, оскорбили его или похвалили его родичей. Но на всякий случай решил придерживаться второй позиции.
— У тебя почти получается, — кивнул парень. — Быстро…
— Что поделать, — улыбнулся я, не собираясь раскрывать небольшой секрет, который мне самому было сложно принять. Ни черта я не усваивал. А вот интерфейс, получая изображение стойки Ичиро, Ляна и еще десятка старших учеников, которых я обозначил как образцовых, подсказывал, что нужно делать. И куда лучше, чем это делал «наставник», объясняющий свои действия, возможно, первый раз в жизни.
Начало построения боевой схемы. Выработка алгоритма. Совпадений в предыдущем индивидуальном опыте не обнаружено. Начато выстраивание с нуля. Укажите действующий образец базовой стойки. Обработка, построение модели. Принятие модели за среднеэталонную. Ассимиляция. Выработка решения. Получена схема действия. Введите второй образец…
Уже того, что интерфейс