Knigavruke.comНаучная фантастикаФантастика 2026-71 - Юрий Иванович

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Перейти на страницу:
но множество тварей разбежалось. Не самые сильные, чудовищ и кошмаров не заметили. Но нашим защитникам будет чем заняться.

— Значит, пора, — я поднялся. — Погибших жаль, но мы должны воспользоваться этим шансом. Уже нашли семьи с детьми?

— Нет, и, боюсь, с этим придется разбираться на месте. Дандан уже там, она знает больше, потому как жила среди этих людей почти две недели. Я прошу вас спрятаться в корзину и ни о чем не беспокоиться. Ни один из золотых монстров не сможет даже приблизиться к вам, пока вы под моей защитой. Вам нельзя показываться во дворе или Скрытом дворце.

— Хорошо. Я тебе полностью доверяю, — кивнул я, уже смирившись с тем, что моя жизнь зависит от демона. Пока она считает меня своим императором — не навредит. А после — кто его знает? Может, я и в самом деле смогу им стать.

Скинув с себя дорогие одежды и оставшись только в трусах, я забрался в рюкзак. Согнуться пришлось в три погибели: даже для одиннадцатилетнего ребенка было тесновато, — но зато эта корзина компактна и догадаться, что в ней человек — не выйдет.

— Я отправляюсь! — сказала Кингжао и рванула так, что скакуну и не снилось. Она черной тенью мчалась по каменным мостовым, не производя ни звука. Запрыгивала на строения выше трех метров и бежала почти по отвесным стенам. Если бы я не видел это собственными глазами — ни за что бы не поверил. Так вот какова истинная физическая сила одной из владык.

Через узкие щелочки между прутьев я едва успевал рассматривать город, выросший внутри гигантских стен. Кварталы отличались по архитектуре и материалу строений. Высокие пятиэтажные дома из живых деревьев принадлежали эльфийскому клану Джен. Чуть поодаль, на основании из трехметровых подпорок, стояли широкие трехэтажные дома людей из клана Хэй — моряков и морских охотников.

У самых стен, словно муравейники у дерева или гигантского камня, мостились домики стражей. Я успел заметить, что они лишь выглядят небольшими: их основная задача все же не только служить жильем, но и разбить строй атакующих на множество потоков в случае прорыва обороны на стенах. Клан Пинг подошел к жилью крайне рационально. Понятно, откуда такая репутация, они и в самом деле сражаются за город всеми силами.

А вот что оказалось для меня удивительно и непонятно — возвышающееся здание в центре города. Издали оно больше напоминало колонну или обелиск, но главное — в нем насчитывалось больше двадцати этажей! Сомнений в том, что именно отсюда городом управляет семья Гуй, у меня не возникло. Жаль только, что до момента, когда мы спрыгнули вниз, я не сумел найти кварталы кланов помельче. Интересно, у Фенг тоже своя архитектура?

Стоило нам оказаться за стеной, как вид изменился. Здесь уже не было крупных строений, а все пространство вокруг холма занимали небольшие домики, стоящие на расстоянии друг от друга. Фермеры, основа любого государства. Но культивировали здесь не только злаковые и овощи с фруктами. Я явственно видел лесные участки, полностью заросшие травами и кустарниками. Судя по всему, здесь действительно выращивали все необходимое для Скрытого дворца.

Вопрос, как именно собрались защищать столь обширные территории, отпал сам собой, когда Кингжао свернула в сторону и я сумел разглядеть внешнюю стену. Как? Из каких материалов можно было возвести такое? До нее еще оставалось больше трех километров, а она уже возвышалась над всей округой и отчетливо просматривалась во всех направлениях, куда хватало глаз. Перебраться через такие укрепления и в самом деле могли только чудовища.

— Тише, господин, — предупредила на бегу тифлинг. — Мы приближаемся к пострадавшим кварталам.

Говорить что-либо не имело смысла. Так что я просто мысленно согласился.

Через прутья я ощущал запах гари и крови. Вдали раздавался звон стали. Монстры прорвались через ограждения и сумели перебить немало жителей, но подоспевшая стража оттеснила их к стене. Жаль лишь, что погибших это не вернет.

— Сюда, госпожа, — послышался знакомый голос рыжей помощницы, и Кингжао в несколько гигантских прыжков оказалась рядом с Дандан. — Здесь погиб целый квартал. Больше пяти сотен человек сражались до последнего, чтобы задержать врагов до прибытия Пинг.

— Достойный поступок. Так они сохранили жизни сотням других, хоть и пожертвовали своими, — кивнула настоятельница, ставя корзину со мной на землю. — Выходите, господин. Здесь безопасно. Мы должны подобрать вам…

— Осторожно! — крикнула рыжая, и я увидел, как, проламывая завалы, наружу выбирается огромный зверь. Стоящий на задних лапах волк мало чем напоминал разумных волколаков, с которыми мне приходилось сталкиваться в прошлой жизни. Яогуай, золотой ужас — обозначил существо интерфейс, хоть я и так видел, что эта тварь как минимум элита, а скорее — тянет на эпический статус. Отливающая обсидианом шкура, жаркое дыхание и десятисантиметровые клыки в пасти говорили сами за себя — сталкиваться с такой тварью для меня сейчас означало быструю и болезненную смерть. Но противником чудища стал не я.

Неуловимым для глаза движением Кингжао сместилась и встала между мной и ужасом. Ладонь ее покоилась на рукояти меча в ножнах. Стойка, в которой замерла настоятельница, была мне незнакома, но зверь явно ощутил исходящую от противницы угрозу и взвыл так, что задрожали тонкие обуглившиеся стены. На его зов отозвалось еще несколько голосов в отдалении, и Дандан совсем не по-девичьи выругалась, накладывая на тетиву стрелу.

Настоятельница не стала дожидаться подкрепления. Она сделала шаг вперед, и в воздухе повеяло холодом. Огни звезд притухли, и вскоре ужас окружили десятки призрачных видений. Взвыв, волк бросился на врага, но не угадал с направлением, и стремительным штрихом мелькнувший в воздухе клинок отрубил ему голову. Поединок закончился за считанные секунды, но почти сразу на нас ринулись новые монстры.

Колчан Дандан быстро пустел: всего за несколько мгновений она выпустила десяток стрел, каждая из которых нашла свою цель. И пусть большинство тварей оказалось лишь ранено — этого хватило, чтобы замедлить их и дать настоятельнице немного времени,дабы прикончить очередного противника.

Призрачная армия сражалась с вполне реальными монстрами. Звери били по воздуху, раскрывались и почти сразу лишались жизни. Кингжао неслышно и неощутимо, словно порыв ветра, перетекала от одного противника к другому, неминуемо отбирая жизни. Бой больше походил на танец, в котором блистала лишь солистка. Чудовища ничего не могли сделать и гибли одно за другим, не оставляя на верховной жрице даже царапины.

— Нужно уходить, — сказала запыхавшаяся Дандан, выдирая стрелы

Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?