Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рейнар даже не повернул головы.
— Я сказал — все.
— Милорд, — начал Кайр.
— Вон.
Управляющий побледнел ещё сильнее. На миг мне показалось, что он возразит. Что-то в его лице дрогнуло — страх, вина, старое знание, которое он слишком долго носил под аккуратно застёгнутым воротником. Но он только поклонился и вышел.
Орин задержался на секунду.
— Я буду за дверью.
— Нет.
— Рейнар…
— Вон, Орин.
Капитан сжал челюсть, но подчинился.
Марта уходила последней. Перед тем как выйти, она посмотрела на меня — быстро, резко, будто хотела сказать: не делай глупостей. Потом перевела взгляд на Рейнара и, кажется, решила, что глупости уже начались без моего участия.
Дверь закрылась.
Мы остались вдвоём.
Втроём, если считать кольцо.
Очаг в дальнем углу больше не горел золотым. Пламя снова стало зелёным по краям, низким, нервным, как зверёк, который только что выдал чужую тайну и теперь ждёт наказания.
— Не трогайте его, — сказал Рейнар.
— Я и не трогаю.
— Даже не думайте.
Я медленно поднялась. Мука всё ещё была у меня на щеке, фартук — на платье, рукава закатаны. Наверное, я выглядела совершенно неподходяще для разговора о мёртвой первой жене: слишком живая, слишком кухонная, слишком не из той истории.
— Оно само вылетело из очага, — сказала я.
— Я видел.
— Очаг не просто так…
— Я сказал, что видел.
В его голосе появился металл.
Я замолчала.
Рейнар снял перчатку. На этот раз рука не изменилась полностью, но кожа на пальцах потемнела, под ней проступили изумрудные жилы. Он наклонился и поднял кольцо не голой рукой, а куском плотной ткани, который взял со стола. Осторожно. Почти бережно. Так поднимают не вещь, а осколок кости.
Когда кольцо оказалось в его ладони, зелёный отсвет внутри оправы вспыхнул ярче.
Рейнар резко сжал пальцы.
— Не надо, — вырвалось у меня.
Он поднял глаза.
— Что?
— Вы его сломаете.
— Оно уже сломано.
— Нет.
Я сама не знала, почему сказала это. Просто чувствовала: кольцо было не уничтожено. Оно держалось из последних сил. Как старый узелок на нитке, который нельзя дёргать, если не хочешь распустить всю ткань.
Рейнар посмотрел на него.
— Оно сгорело вместе с ней.
Слова прозвучали ровно. Слишком ровно.
— Вы были уверены?
— Я видел пожар.
— Я спросила не это.
Он шагнул ко мне.
В кухне стало тесно.
— Леди Лиара, вы в моём доме меньше суток. Вы не знали Элиану. Не знаете, что случилось. Не знаете, чем стала эта вещь для тех, кто остался после неё. Поэтому сейчас вы сделаете единственное разумное: уйдёте в свои комнаты и забудете о кольце.
Я смотрела на него и вдруг поняла: он не злится.
Вернее, злится, конечно. Но не на меня. Даже не на очаг.
Он был испуган.
Северный лорд. Изумрудный дракон. Мужчина, от взгляда которого взрослые люди белели и начинали кланяться ниже. Он стоял посреди собственной кухни с обугленным женским кольцом в руке и боялся так сильно, что мог раздавить то, что осталось от прошлого.
— Я не умею забывать вещи, которые сами выкатываются мне под ноги, — сказала я.
— Научитесь.
— Плохой совет для хозяйства. Всё, что в доме прячут вместо того, чтобы разобрать, обычно начинает гнить.
Его лицо стало жёстче.
— Это не хозяйство.
— Тогда что?
— Моя жена.
Я сжала пальцы на краю фартука.
Слова ударили неожиданно больно. Не потому, что я ревновала. До ревности было слишком рано и слишком глупо. Просто вчера вечером он с такой же холодной ясностью объяснил мне, что наш брак — договор, не желание. А сейчас сказал “моя жена” так, будто это место уже занято навсегда.
И я в нём — временная мебель.
— Простите, — произнесла я. — Я не хотела…
— Хотели.
Я замерла.
— Что?
— Вы хотели войти в чужой дом и сразу понять его лучше тех, кто прожил здесь годы. Хотели назвать боль болезнью, молчание — страхом, а теперь ещё и смерть собираетесь разобрать, как испорченный мешок муки.
Я могла бы отступить.
Могла опустить глаза, извиниться, снять фартук, вернуться в восточное крыло и сидеть там тихо, пока обо мне снова не забудут. Это было бы благоразумно.
Я так устала быть благоразумной.
— А вы хотели привести в дом женщину с кровью очага и запретить ей слышать, как этот дом кричит, — сказала я. — Мы оба ошиблись.
Он не ответил.
Очаг тихо треснул.
Рейнар медленно повернулся к нему. На мгновение мне показалось, что он сейчас ударит по камню драконьим пламенем, заставит кухню замолчать, кольцо исчезнуть, меня — пожалеть, что я открыла рот.
Но он только убрал кольцо в небольшой кожаный футляр, который снял с пояса.
— Вы больше не подойдёте к этому очагу без моего разрешения.
Я вскинула голову.
— Что?
— И к северному крылу. И к оранжерее. И к комнатам Элианы.
— Я не собиралась…
— Теперь точно не соберётесь.
— Вы не можете запретить мне ходить по замку, в котором я должна жить.
— Могу.
— Потому что я ваша жена?
— Потому что я хозяин Грейнхольма.
— А я тогда кто?
Он замолчал.
Вот именно.
Не жена в полном смысле. Не хозяйка. Не гостья. Не пленница — пока что. Вторая. Ненужная. Удобная, пока не начинает задавать вопросы.
Я сняла фартук.
Медленно, чтобы не выдать, как дрожат пальцы. Сложила его и положила на край стола.
— Завтрак готов, — сказала я. — Можете есть спокойно. Я больше не буду мешать вашей кухне.
— Лиара.
Впервые он назвал меня по имени без титула.
Это остановило меня на полшага.
Не потому, что в голосе появилась нежность. Нежности там не было. Но что-то другое — усталое, сорванное, человеческое — на миг проступило сквозь приказной холод.
Я обернулась.
Рейнар смотрел на меня так, будто сам не понял, зачем позвал.
— Кольцо принадлежало ей, — сказал он наконец. — И только ей. Не пытайтесь занять место мёртвой женщины.
Я выдохнула.
Тихо. Почти ровно.
— Милорд, я пришла не за её местом. Мне бы своё найти.
И вышла из кухни прежде, чем он успел ответить.
За дверью стояли все.
Ну, почти все.
Орин