Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Самоедов был прав: Дима при желании стал бы неплохим помощником, написал бы немало занимательных сцен их островного спектакля. Потеряв рассудок, однажды замыслил бы свершить переворот и лично возглавить островитян, стать их новым, куда более кровожадным вождём-дато. Дима вздрогнул. Хотел обсудить с Клэр свои нелепые фантазии и тут увидел в глазах француженки страх.
Клэр смотрела вперёд. Настойчиво разглядывала нечто обозначившееся в тумане. Землю? Встречное судно? Дима, боясь спугнуть удачу, не шевелился. К тому же не сомневался, что француженка испытывает именно страх, и боялся узнать его причины.
– Что там? – прошептал Дима.
Слишком тихо. Клэр его не услышала. Она мгновение удерживала рулевое весло, а потом резко встала на ноги. Дима не сводил с неё глаз. Почувствовал, как лодка вздрогнула, будто столкнулась с плавучим мусором. Случайным бревном или скоплением ветвей. Дима, не поднимаясь, приложил ладонь к внутренней стороне обожжённого и до сих пор пачкавшегося сажей борта. Подумал, что чувства его обманывают и «Второй Спаситель» покачнулся от обычного шквала, но тут же отчётливо различил новый удар. Нет, волны о рифы бьют иначе. Ни всплеска, ни стонов терзаемого днища, ни треска пружинящих поплавков.
Клэр, балансируя в раскачивавшейся лодке, теперь смотрела прямиком за борт.
– Что там? – громче спросил Дима.
Француженка не отреагировала на его слова.
Что она видела? Скопление водорослей и плавника, как в Саргассовом море? Гиблое течение утянуло «Второго Спасителя» к Острову погибших кораблей? Тогда волнение Клэр было бы оправданным. Но именно волнение, а не этот животный страх, сделавший её кожу бумажной, ломкой, заставивший сгорбиться и вцепиться в продольную крепёжную жердь, служившую подобием планшира.
Француженка поворачивала голову, наблюдая за кильватером, нависала над бортом, стараясь в деталях разглядеть увиденное. От ужаса приоткрыла рот. Не моргала и воспалившимися до красноты глазами впивалась в неожиданное препятствие, продолжавшее глухо ударяться о корпус «Второго Спасителя».
– Да что там?! – выдавил Дима.
Он лежал пригвождённый ко дну. Ноги и руки не слушались. Дима надеялся, что Лоран и Рита встанут первыми и хоть как-то прокомментируют увиденное в тумане. Однако от носовой палубы не доносилось ни звука. Лоран и Рита спали. Или не замечали творившегося с их подругой.
Когда Клэр, вскрикнув, едва не выпала в море, Дима одолел робость. Приподнялся, но выглянуть за борт не успел. Француженка, переступив через банку, стремительно навалилась на Диму и в отчаянии зашептала:
– Ce n’est pas possible… Pas possible… Ça n’existe pas. C’est juste une hallucination à la con. Un rêve ordinaire. Flippant mais banal.
– Клэр?
– J’ai fait que rêver de ces gens. Il n’y a pas de corps là-bas. C’est une illusion idiote. Un horrible mirage. Je suis juste fatiguée, c’est tout…
– Клэр! Да объясни ты толком, что случилось!
– Нет! Не вставай!
– Почему?
– Прошу тебя. Лежи, лежи! Mon Dieu, c’est horrible. Personne ne doit le voir. Ce n’est pas possible…
Клэр прижалась головой к Диминой шее. Зажмурилась и душила его, не позволяла вывернуться из тугих объятий. Никогда прежде Дима не видел француженку такой, и это напугало его больше самых невероятных препятствий за бортом. Он подумал, что Клэр не выдержала шести дней напряжения и опустилась в жуткие видения, подобные тем, что в обители истукана приходили Майклу.
– Умоляю, не поднимайся, – сдавленно шептала Клэр. – Поверь мне. Лежи.
– Что там?
– Ничего. Я просто устала. Нужно отдохнуть. Останься со мной, прошу.
Будто Дима мог сбежать с лодки. Будто, выглянув за борт, соблазнился бы нарисованными в тумане образами и бросился бы им навстречу. Нелепость ситуации, грусть от невменяемости Клэр смягчили страх. Его сменило любопытство. Дима хотел во что бы то ни стало увидеть загадочные связки плавника́, продолжавшего биться о форштевень и поплавки «Второго Спасителя», ощутимо скользить вдоль борта, задевать оставленное без присмотра рулевое весло и проваливаться в кильватерную колею. Но Дима подчинился француженке. Решил, что её спокойствие важнее. А материал для книги пусть уплывает к чертям, даже если там, в море, вдруг появились сотни деревянных истуканов, или церемониальных лодок мангиан, или… Диме не хватило фантазии представить, что там ещё могло встретиться ужасного.
– Спасибо, – прошептала Клэр, почувствовав, что Дима смирился и не порывается встать.
– Не скажешь, что там?
– Всего лишь дурной сон. Нужно проснуться, и он исчезнет.
Других пояснений Дима не дождался. Довольствовался тем, что француженка ослабила хватку и чуть сместилась, позволив ему вздохнуть свободнее. Дима губами бережно коснулся её макушки.
– Позвать на вахту Лорана?
Клэр не ответила и глубже зарылась лицом в его шею. Они так и уснули, отдалённо слыша, как «Второй Спаситель» продирается через плавучие безымянные препятствия.
Когда Дима открыл глаза, туман над лодкой до того сгустился, что невозможно было разглядеть реёк и верхушку мачты с подвешенным к ней талисманом Мануэля. На кормовой банке сидел Лоран.
Он держал рулевое весло, не позволял ему юлить и слепо всматривался в даль. Рита, обняв колени, сидела на носовой палубе и чуть покачивала головой в такт кренившейся лодке.
Опустилась ночь, но беглецы остались без ориентира – без Полярной звезды. Выброшенные из мира ощутимых границ, они уподобились Наиукулусу, принуждённому бороздить просторы первичной пустоты.
– Ты что-нибудь видел? – тихонько спросил Дима.
– Нет, – качнул головой Лоран. – А должен был?
– Не знаю…
Дима осторожно высвободился из объятий спавшей Клэр и выглянул за борт. Не увидел ничего, кроме чернильной воды и едва различимой полосы бамбукового поплавка, взрезающего куцые волны. Ни водорослей, ни плавника.
Вахтенные молча сменялись у рулевого весла. Беглецы, сидя или лёжа, засыпали. Пробудившись, не замечали изменений и возвращались в дрёму. Делили последние крохи припасов. Поправляли кокосовые скорлупки, выставленные в тщетной надежде на дождь. Ночная прохлада и влажный туман отчасти смягчили жажду. Никто не жаловался, не плакал. Все покорно ждали своей