Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что ж, — сказал он, — пора посмотреть, что представляет собой мир Анциллов.
Мы оба подошли к разрыву. Темная дыра в пространстве выглядела зловеще, но я уже привык к подобным переходам. Неизвестность больше манила, чем пугала.
— Пошли, — сказал я и шагнул в портал.
Переход оказался более плавным, чем я ожидал. Отличные от путешествия в Разломы ощущения. Но то, что мы увидели по ту сторону, заставило даже меня замереть на мгновение.
Мы оказались в огромном тоннеле, стены которого уходили вверх и терялись в полумраке. Все вокруг было выстроено в правильных геометрических формах — шестиугольниках, которые складывались в сложные узоры, создавая впечатление какой-то невероятной архитектуры.
Под ногами простирался живой ковер из мха и грибов, которые тускло светились зеленоватым светом. Этот ковер явно служил не только покрытием — я чувствовал, как он перерабатывает органические отходы, превращая их в питательные вещества, которые импульсом двигались к стенам.
Они, кстати, были гладкими, восковыми на ощупь. Когда я прикоснулся к одной из них, наруч «Око Мастера» мгновенно выдал информацию: органический полимер, укрепленный хитиновыми волокнами, слабо проводящий энергию. По поверхности стен тянулись светящиеся руноподобные узоры — не простые украшения, а часть сложной коммуникационной и энергетической сети.
Действительно, видишь такое и понимаешь, что это вовсе не природное образование.
— Глазам не верю, — прошептал Эдмонд, оглядываясь по сторонам. — Это же настоящая цивилизация, Мир-Улей Анциллор.
— Идем, — прервал я его восторги. — Мы тут не задержимся.
Восхищаться архитектурными достижениями муравьев мы можем и позже. Сейчас главное — найти Тень и если придется, ради этого я готов вырезать каждого муравья в этом месте.
Глава 15
В лабиринтах живого города
Мы начали продвигаться по тоннелю, и с каждым шагом я все больше убеждался в том, что попал в место, которое бросает вызов всем представлениям о естественном развитии. В человеческом понимании, разумеется.
Стены были покрыты сложными узорами из переплетающихся линий, которые пульсировали в ритме, напоминающем дыхание какого-то гигантского организма. Наруч на моей левой руке слабо нагревался каждый раз, когда я касался поверхности — артефакт анализировал структуру материала и выдавал информацию о том, что это, действительно, живая ткань, усиленная хитиновыми волокнами.
— Поразительно, — пробормотал Эдмонд, изучая один из светящихся узоров. — Это не просто архитектура. Это симбиоз биологии и инженерии. Видишь, как эти каналы пульсируют? Они транспортируют питательные вещества и информацию одновременно. Очень необычно.
Я кивнул, но большую часть внимания уделял звукам — враги меня волновали куда больше, чем-то, что было вокруг и по каким принципам оно работало. Где-то впереди слышались приглушенные шорохи — движение множества ног, скрежет хитина о хитин. Анциллы явно знали о нашем присутствии, но пока не спешили нападать. Возможно, изучали нас, как и мы их.
— Интересно, почему они не атакуют? — решил спросить я, раз уж мой спутник знал об этих существах чуть больше меня.
— Скорее всего, мы сейчас находимся в периферийной зоне, — ответил Эдмонд, не отрываясь от изучения стен. — Рабочие секторы. Здесь обитают в основном строители и обслуживающий персонал. Воины появятся ближе к центру. Если, конечно, этот муравейник создан по тем же законам и принципам, что и в нашем мире.
Словно в подтверждение его слов, из бокового коридора показалась группа существ. Но это были не те боевые муравьи, с которыми мы сражались раньше. Эти существа были меньше ростом, их хитиновые панцири имели тусклый, матовый оттенок, а лапы заканчивались не когтями, а держали специализированные инструменты — чем-то вроде кирок, лопат и странных приспособлений для обработки стен.
Рабочие-анциллы остановились, увидев нас, и начали что-то быстро клацать друг другу челюстями. Звуки напоминали набор звуков, только сложный и многообразный.
— Они общаются, — прошептал Эдмонд. — Передают информацию о нашем присутствии.
— А вот это, пожалуй, лишнее, — ответил я, доставая меч.
Рабочие оказались намного слабее воинов, но удивительно организованными. Когда я ринулся на них, они мгновенно рассыпались, каждый занял свою позицию, и началось что-то вроде скоординированной атаки. Один отвлекал мое внимание, второй пытался ударить сбоку, третий метил в ноги специальной киркоподобной штуковиной.
Их стратегия могла бы сработать против обычного человека. Против меня она была просто забавной и давала им лишь несколько дополнительных секунд жизни — не более.
Стойка Лунного Серпа превратила мой клинок в размытую серебряную линию. Три анцилла рухнули одновременно, потеряв головы, еще двое лишились конечностей. Один из рабочих попытался сбежать, но я настиг его прежде, чем он смог скрыться в боковом тоннеле.
— Хорошая работа, — кивнул Эдмонд, наблюдая за моими действиями. — Но заметь, они не издали ни звука, пока были живы. Абсолютная дисциплина.
— А для тебя это простая прогулка, я смотрю, — смерил я его изучающим взглядом.
— Я предпочитаю не вступать в бой, когда в этом нет прямой необходимости, — мрачно заметил аристократ, на что я сплюнул.
Эти аристократские замашки — заноза в любой эпохе.
Мы продолжили движение. Тоннель начал расширяться, превращаясь в настоящий коридор, а затем в зал. Потолок поднялся вверх, теряясь в полумраке, а стены покрылись сотнями небольших ячеек, из которых время от времени показывались любопытные морды. По крайней мере, мне так казалось, а так, кто поймет эмоции этих монстров.
— Ясли, — высказался Эдмонд. — Или инкубатор. Здесь растят молодых анцилл.
В самом деле, в ячейках копошились маленькие создания размером с кошку. Они еще не имели четко выраженных черт взрослых муравьев, но уже демонстрировали характерную организованность — повторяли действия друг друга, издавали синхронные звуки.
— Милые детишки, — саркастически заметил я. — Наверняка вырастут замечательными соседями. Еще и голодными…
— Это, действительно, впечатляет, — серьезно ответил Эдмонд. — Социальная структура такой сложности требует множества лет эволюции. Или очень мощного искусственного вмешательства со стороны.
Звук приближающихся шагов заставил нас повернуться. На этот раз к нам направлялась группа настоящих воинов — таких же, как те, что напали на нас с Леоном в Некрополе. Десяток двухметровых гуманоидов в блестящих хитиновых доспехах, с четырьмя руками, заканчивающимися острыми когтями.
— Наконец-то что-то посерьезнее, — усмехнулся я.
Но Эдмонд поднял руку, останавливая меня.
— Позволь мне продемонстрировать, почему меня считают одним из сильнейших охотников S-ранга, — сказал он с холодной улыбкой.
— О, так теперь ты решил сражаться? — не смог я удержаться от ехидного