Knigavruke.comНаучная фантастика"Фантастика 2026-76". Компиляция. Книги 1-35 - Константин Николаевич Буланов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Перейти на страницу:
было болезненным, но в глубине души я чувствовала покой. Лорен была счастлива, она была с человеком, который её любил и защищал. А это было самым главным.

В доме мы устроились в гостиной. Амели села у окна с книгой, но я видела, что она не читает, а просто держит том в руках, глядя в пустоту. На её ресницах блестели едва сдерживаемые слёзы.

– Амели, – мягко обратилась я к ней, – думаю, нам тоже пора собираться домой. В поместье тебе будет легче, там много дел, которые отвлекут от грустных мыслей.

– Да, мама, – тихо согласилась она. – Я тоже так думаю.

– Тогда завтра утром начнём сборы, – решительно произнесла я. – Гастон, – обратилась я к дворецкому, – прикажите слугам готовить багаж. Через два дня мы выезжаем в поместье.

– Слушаюсь, лейна, – поклонился дворецкий и удалился выполнять распоряжения.

Остаток дня прошёл в хлопотах и приготовлениях. Нужно было решить, что брать с собой, что оставить в столичном доме, написать несколько деловых писем и уладить различные мелочи.

За ужином атмосфера была тихой и немного грустной. Мы все чувствовали отсутствие Лорен – её звонкого смеха, живых комментариев, той особенной энергии, которую она всегда привносила в наши семейные сборы.

Мы уже заканчивали десерт, когда в столовую вошёл Гастон с письмом в руках.

– Лейр Хэмонд, – обратился он к главе семьи, – прибыл королевский гонец. Он передал это письмо и сказал, что ответа не требуется.

Хэмонд взял письмо, на котором ясно виднелась королевская печать, и вскрыл его. Мы молча наблюдали, как он читает, а выражение его лица постепенно менялось от любопытства к удивлению, а затем к какому-то мрачному удовлетворению.

– Что там? – не выдержала я.

Хэмонд медленно сложил письмо и задумчиво произнёс:

– Король нашёл способ избавиться от семьи Фелдов. Графа Освальда и его сына Дариуса арестовали сегодня утром по обвинению в государственной измене.

– Измене? – переспросил Роберт. – За что именно?

– Тайные переговоры с представителями враждебных королевств, попытка подорвать авторитет короны, распространение слухов, порочащих королевскую семью, – перечислил Хэмонд. – Король пишет, что следствие располагает неопровержимыми доказательствами их вины.

– И что им грозит? – тихо спросила Амели.

– Конфискация имущества, лишение титулов и возможно… казнь, – ответил Хэмонд.

– Быстро же всё решилось, – заметил Роберт.

– Король не стал медлить, – согласился Хэмонд. – Видимо, давно собирал компромат на Фелдов, а инцидент на балу стал последней каплей, давшей повод для ареста.

Я промолчала, чувствуя, как с плеч спадает тяжёлый груз. Значит, Фелды больше не смогут угрожать моей семье, и Лорен может спокойно наслаждаться медовым месяцем, не опасаясь мести своих врагов.

Глава 31

Следующий день начался рано и суетливо. Дом наполнился звуками сборов – слуги упаковывали вещи, переносили сундуки, готовили экипажи для завтрашнего отъезда. Я составляла списки необходимого, проверяла, ничего ли не забыли, и пыталась сосредоточиться на практических делах, чтобы не думать о том, как тихо стало в доме без Лорен.

– Мама, – обратилась ко мне Амели, появляясь в моей комнате с небольшой корзинкой в руках, – можно я схожу на рынок? Хочу купить несколько редких трав, которые в поместье не найти. В столице выбор гораздо шире.

– Конечно, – согласилась я, откладывая в сторону список вещей для упаковки. – Я тоже хотела пройтись по рынку, купить кое-что для дороги. Составишь мне компанию?

– С удовольствием, – оживилась Амели, и я невольно отметила, что это первая искренняя улыбка на её лице с момента отъезда сестры.

Мы оделись в простые платья и накинули плащи – для посещения рынка парадные наряды были неуместны. А Роберт и Говард конечно же вызвались нас сопровождать, что было разумно в шумной толпе столичного торжища.

Большой рынок располагался на широкой площади в самом сердце города, окружённой старинными домами торговых гильдий с их цветными вывесками и резными балконами. Уже издалека до нас доносился гул сотен голосов, звон колокольчиков на упряжи лошадей, лай собак и крики торговцев, расхваливающих свои товары.

– Свежая рыба с Северного моря! – выкрикивал краснолицый торговец, размахивая серебристой тушкой. – Только вчера выловлена!

– Ткани из Восточных земель! Шёлк и бархат! – вторила ему пожилая женщина, разворачивая рулон переливающейся ткани.

– Пряности, травы лечебные! Всё свежее, всё проверенное! – добавлял третий голос.

Мы медленно продвигались между рядами, рассматривая товары. Рынок был поделён на секции – в одной части торговали тканями и одеждой, в другой – продуктами, в третьей – изделиями ремесленников. Воздух был насыщен смесью ароматов: свежего хлеба, пряностей, кожи, металла и того особенного запаха толпы, который есть на всех больших рынках.

Амели сразу же направилась к торговцам травами и снадобьями. Их лавочки располагались в тенистой части площади, под навесами из грубой ткани. На прилавках красовались мешочки с сушёными травами, бутылочки с настойками, связки корней и диковинные семена в глиняных горшочках.

– Лейна Амели! – воскликнул один из торговцев, пожилой человек с седой бородой и умными глазами. – Какая радость вас видеть! Как раз вчера получил редкую посылку из Южных провинций.

– Что интересного, мэтр Альфред? – поинтересовалась Амели, наклоняясь над его прилавком.

– Корень моризлы высшего качества, лепестки ночной примулы, семена лунного рыдика, – перечислял торговец, осторожно доставая маленькие пакетики. – И вот это, – он понизил голос до таинственного шёпота, – кора дерева сновидений с Дальних островов. Говорят, одна щепотка в чае может навеять вещие сны.

– А как правильно её использовать? И какие меры предосторожности нужно соблюдать?

Пока дочь увлечённо беседовала с торговцем травами, выясняя свойства различных растений и записывая рецепты в свою маленькую книжечку, я прогулялась по соседним рядам. Хотела купить дорожную провизию – твёрдые сыры, сушёные фрукты, особый хлеб, который долго не черствеет.

– Лейна Элизабет! – раздался за моей спиной знакомый голос. – Какая приятная встреча!

Я обернулась и увидела одну из дам, которая на себе испытала алхимические эксперименты Амели. Но сейчас на её лице была самая учтивая улыбка, а в голосе – подчёркнутая вежливость.

– Лейна Виктория, – ответила я, делая лёгкий поклон. – Добрый день.

– Как поживает ваша прекрасная семья? – продолжала она с энтузиазмом, который показался мне несколько наигранным. – Слышала, лейна Лорен отправилась в свадебное путешествие? Какое романтическое приключение! А союз с семьёй Касаров – это же прекрасная партия!

– Благодарю за добрые слова, – осторожно ответила я, удивляясь такой явной перемене в её поведении.

– И лейр Хэмонд теперь поставщик самого короля! – продолжала лейна Виктория. – Вся столица только об этом и говорит. Такая честь, такое доверие его величества!

Её восторженный тон заставил меня задуматься. Ещё несколько дней назад эта женщина с трудом скрывала неприязнь к нашей семье, а теперь буквально осыпала комплиментами.

– А вот

Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?