Knigavruke.comКлассикаКит - Чхон Мёнгван

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 111
Перейти на страницу:
class="p1">Взяв маленький чайник для макколи, Кымбок вышла из дома и, прихватив заранее припрятанный у входа в деревню узелок с одеждой, направилась к торговцу рыбой — и в тот момент, когда она в кабине грузовичка выезжала из селения, вздремнувший на полу отец вдруг резко открыл глаза, охваченный странным предчувствием. В траве посреди пустынного двора, освещенного лунным сиянием, лишь громко трещали насекомые. В этот миг он понял, что Кымбок навсегда покинула его. Он ощутил пустоту, будто в животе ему просверлили огромную дыру, и от этого застыл на месте, постоял в полной растерянности, а затем спустился в деревню под горой и там влил в себя бражки, сколько смог выпить. Возвращаясь домой вдоль плотины, он ненадолго остановился и справил нужду, повернувшись к водохранилищу. В черной воде, манившей живых в свои глубины, отражалась яркая луна. Ветер, прошелестевший в траве, легонько подтолкнул его в спину. Он зашагал вперед, размахивая руками. Вода достигла груди, и водоросли, медленно покачиваясь на дне, сразу обвили его ноги, словно ждали этого. Тоскливо улыбаясь луне, он наблюдал, как собственное проклятое тело, полное неизбывной горечи обид и потерь, освобождается от грязной похоти и медленно скрывается под водой. Вот так лживые слова его дочери, невзначай сказанные торговцу рыбой, оказались пророческими.

На следующий день тело вдовца всплыло, и люди говорили, что ослепленная ревностью мать Кымбок наконец забрала его к себе.

Портовый город

В то самое время, когда попавший в сети вожделения несчастный вдовец опускался на дно, Кымбок скромно, словно невеста, сидела в кабине грузовичка и безучастно смотрела, как фары освещают бесконечно извивающуюся в горах дорогу. Что заставило ее покинуть родную деревню и направиться в незнакомый город? Жестокое обращение отца? Или любопытство, желание познать новый мир? Или необузданная склонность к распутству, ставшая после ее отъезда предметом обсуждения всей деревни? Или желание убежать куда-то из страха перед смертью, который после кончины матери давно опутал душу маленькой девочки? Нам не дано узнать, не был ли причиной всему ветер, что подталкивал ее во взрослый мир, тот самый, что родился на далеком морском берегу, пронесся через горы, облетел долины и принес с собой песню, которую она давно услышала на плотине водохранилища, где собирала лесные травы:

Кто за горами в южном краю живет?

Кто с юга шлет ветра каждый год?

С тех пор этот сомнительный ветер, что побуждал ее взять да уехать куда-нибудь в любое время, этот ветер постоянно следовал за ней, как и не покидавшая ее всю жизнь неудержимая страсть к чему-то большому и широкому. И в ту ночь, когда она с торговцем рыбой покидала свой дом, с юга дул тот самый ветер. Он задел грузовичок, петлявший по горной дороге, и помчался к водохранилищу, где в одиночестве стоял отец Кымбок, глядя на ярко сияющую луну.

Торговец рыбой, казалось, закрыл глаза и дремал за рулем, однако всю ночь он ехал с хорошей скоростью, ни разу не сбившись с пути, и без всяких происшествий прибыл на берег моря. На рассвете, когда солнце всходило на тихо светлеющем небе, в одном из закутков рыбного рынка, пропахшего морем, торговец накормил Кымбок супом из рыбьих костей с рисом. После еды он дал ей несколько монет и объяснил, как найти гостиницу, где он обычно останавливается.

— Если так случится, что не найдешь работу и некуда будет податься, приходи ко мне.

Город Кымбок разочаровал: он оказался меньше, чем она представляла себе, но все равно, если сравнивать с ее деревней, то здесь и людей было больше, как и всего того, на что стоило посмотреть. Конечно, первым делом она обошла рынок. За всю жизнь девочка ни разу не покидала горное селение, и если что-то знала о дарах моря, то знания эти ограничивались горбылем, сушеным минтаем, скумбрией и кальмаром. И вот сейчас она впервые увидела много разной рыбы, и все ей было чрезвычайно интересно, все удивляло, и она, очарованная, бродила между рядами, не замечая усталости в ногах, и заглядывала во все уголки, источающие запах свежей рыбы. Здесь было много чего забавного. Все, кто заполнял пространство рынка: и продавцы, осипшими голосами зазывающие хозяек и посетителей рынка к своему товару, и грузчики с заплечными носилками, переносящие емкости с рыбой, — на всех стоило посмотреть. Невольно Кымбок оказалась вовлеченной в жизнь рынка, да так, что сердце в груди прыгало и шаги ускорялись, и в таком состоянии несколько часов она слонялась между людьми, путаясь под ногами торговцев, не замечая, что давно прошло время обеда, и только ближе к вечеру покинула это удивительное место.

А еще она увидела море. Внезапно весь мир перестал существовать для нее, и только бескрайнее пространство тихо лежало перед глазами. Сердце забилось так, что, казалось, слезы вот-вот брызнут из глаз. Она плюхнулась на лежавший рядом большой камень. Вдали пестрели маленькие островки, они будто плавали на поверхности моря, а о каменистый берег все время бились волны, поднимая брызги. Кричали чайки, небрежно паря над рыбацкими лодками, и вдруг стремглав падали в воду и взлетали уже с добычей в клюве.

Постепенно волнение в груди Кымбок немного улеглось, и она вздохнула спокойно, но вдруг неожиданно вскочила с места и обомлела. Перед ее глазами возникла фантастическая картина: гигантская рыбина, размером раза в три-четыре больше дома, в котором она жила, вынырнула из моря и выпустила из спины мощный фонтан воды. Раздались восторженные крики рыбаков, что находились поблизости. Появление этого огромного морского чуда, в существование которого трудно было поверить, так ошеломило Кымбок, что она стояла с открытым ртом и вся дрожала от изумления и страха. А рыба-гигант, ударив огромным хвостом по воде, скоро исчезла в глубине. Это видение длилось одно мгновение. Ничто уже не волновало поверхность моря, но Кымбок еще долго сидела, не замечая, что рот ее по-прежнему открыт. Она не могла понять: то ли ей только что приснился сон, то ли на самом деле предстала перед ней эта потрясающая картина. В душевном смятении она спросила у рыбака, рядом с ней наблюдавшего за тем, что происходило, как называется эта рыба, и он, с интересом взглянув на нее, сказал:

— Как я погляжу, нездешняя ты, если даже не знаешь, что такое кит! Из всех китов этот, только что проплывший, самый большой, и называют его синим китом.

Кымбок сидела на камне и все ждала, когда эта рыбина, которая, как оказалось,

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 111
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?