Шрифт:
-
+
Интервал:
-
+
Закладка:
Сделать
Перейти на страницу:
какие-то цифры. “Семь, четыре, пять”, – вслух повторил он и несколько секунд не мог оторвать глаз от непонятного номера. Потом пожал плечами, отвернулся от верхушки огромного железного корпуса, который уже начал исчезать под водой, и вприпрыжку побежал к машинам.
Буэнос-Айрес, 2017
Примечания
1
Имеется в виду Чарли Паркер (1920–1955) – американский джазовый саксофонист и композитор. (Здесь и далее – прим. перев.)
2
Портеньо – житель Буэнос-Айреса.
3
Эстансия – крупное поместье.
4
Эмпанада – популярная в Аргентине закуска, пирожок с разной начинкой.
5
Тортас фритас – аргентинский жареный хлеб, тесто для которого готовят с большим количеством жира.
6
Кабо (от исп. cabo) – 1) мыс, 2) капрал.
7
Понятно, понятно? (нем.)
8
Спать (нем.).
Перейти на страницу:
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!