Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Выскочившая на шум Суиин оказалась рядом с братом в мгновение ока, встала перед ним и срывающимся от гнева голосом произнесла:
— Так ты подозреваешь меня в проституции, брат? Ты настолько не веришь мне? Если я не стала наложницей, я стала цинлоунюй (куртизанка, работница борделя) да? И мыслей о том, что деньги мне платят за игру на пипе, а не за плотские утехи, у тебя даже не возникло? Ты оскорбил, ге-ге, не только меня, но и госпожу! Она тебя спасла, а ты …
Девушка вспыхнула, зажала рот ладонью и бросилась вглубь двора. Растерявшийся Лианг смотрел ей вслед, потом перевел взгляд на обитателей дома и спросил:
— Я ошибся, да? Госпожа Бай?
Ниу вздохнула, махнула рукой остальным — расходитесь, мол, и, кивнув Тао, велела:
— Проводи этого идиота в кабинет, скажи матери принести чай и поесть, а я пока ополоснусь. Господин Дай, Вы мой должник за сорванную тренировку. Идите, остыньте, я скоро буду. Юн-эр, пошли.
* * *
Когда Ниу добралась до кабинета, Дай Лианг уже пришел в себя в целом и, сидя на стуле, только нервно теребил край одежды и подергивал ногой. Бай Юн сопровождал сестру, не желая оставлять её один на один с малознакомым парнем.
— Ну что, господин Дай, Вы притихли? Чай готов, давайте под него и поговорим. Задавайте Ваши вопросы, я отвечу.
Бывший пациент откашлялся и заговорил:
— Госпожа Бай, Вы должны меня понять — я беспокоюсь за сестру, о ней пошли слухи как о неприличной женщине. О Вас я ничего не знаю, поэтому и пришел. Какую работу выполняет Суиин-цзе? И где?
Бай Юн хмыкнул, а Ниу задала свой вопрос:
— А у сестры Вы спросить не удосужились? Просто пользовались ее заботой, деньгами, которыми она оплачивала Ваше обучение, содержание матери и хозяйства, пока до Вас не дошли неприятные домыслы соседей? Какой хороший брат! Действительно, меньше знаешь — крепче спишь! Зато какой праведный гнев Вы тут демонстрировали! — вьюнош покраснел под прямым взглядом Юна.
Ниу отпила чая и продолжила:
— Суиин работает в клубе «Ханьфу-мэн», слышали о таком? Она аккомпаниатор и исполнитель пьес на пипе и гуцине. Посетители ценят ее мастерство и щедро оплачивают ее труд, иных обязанностей у девушки нет. Ее безопасность и инкогнито тщательно охраняется, никто не видит Суиин-гунян во время работы, только слышит ее прекрасное исполнение. Она очень талантлива, и если бы этот мир не был столь закоснелым, она бы прославилась! Однако Вы, мужчины, даже на медяк не цените способности женщин рядом с Вами, только паразитируете на них!
Дай Лианг попытался возразить, но аргументы не находились — хозяйка дома была права: если бы не слухи, он принял бы возросший доход семьи как должное, занятый своими мечтами и устремлениями.
— Но Вы… Вы — странная! Девушке не пристало одеваться как мужчина, сражаться на мечах и работать в...клубе… Я думал…
— Вы умеете думать? Очень сомневаюсь! — резко, с откровенной издевкой бросила Ниу. — Если бы это было так, сейчас бы мы тут не сидели. А относительно моего внешнего вида и рода занятий — не Вам судить. Мой брат не возражает, а мнение чужих людей меня никогда не волновало. Советую и Вам следовать этому принципу. Не смейте равнять свою сестру с досужими кумушками по соседству, они ей не ровня! Поговорите с сестрой спокойно, выслушайте ее, посетите клуб и только после этого делайте выводы. Запрет на работу обернется для госпожи Дай разочарованием и болью.
Ревнитель чести понурился и молчал, Ниу допила чай.
— Вы представляли себе, как будете жить без дохода сестры? Перепиской книг, как собирались? У Вас уже есть заказы? Или репетиторство, то есть, помощь другим в учебе? Нет? Вот и притихните на время. Насколько Вы хороши в учебе?
Бай Юн подал голос:
— Сестра, я интересовался, господин Дай весьма преуспевает в школе, ему прочат победу на экзамене. Возможно, мне стоит позаниматься с ним?
Лианг открыл рот от удивления.
— Разве Вы, молодой господин, не учитесь?
— К сожалению, я не был в школе с прошлой весны, занимался самостоятельно. Планирую возобновить посещение после Нового года, но некоторые пробелы имеются, к сожалению... Вы готовы позаниматься со мной? — спросил Юн с надеждой. — Мы можем встречаться здесь, оплату назначите сами.
* * *
У Дай Лианга закружилась голова от волнения. Несмотря на сказанное в запале, о госпоже Бай он не мог думать плохо не только потому, что она поставила его на ноги и наняла на работу сестру, но и потому, что сама девушка внушала доверие и уважение, даже если внешне отличалась от привычного образа правильной барышни.
Да и про клуб в городе отзывались больше с восхищением, чем с хулой: многие студенты мечтали попасть в него, и преподаватели тоже, несмотря на высокую плату. Рассказы счастливчиков о необычных бане и массаже, играх и музыке будили воображение и провоцировали стремление стать членом престижного заведения несмотря ни на что. А тут, по сути, хозяева предлагают побывать в известном месте, да еще оплатить возможные уроки с младшим соучеником! Гость, не помня себя от радости и перспектив, закивал головой:
— Я согласен, господин! И простите меня за грубость и некрасивое поведение, госпожа Бай! Я просто разозлился на всех, а досталось Вам.
Молодой учёный встал, низко поклонился хозяевам и пообещал:
— Я буду ответственным и внимательным учителем для Вашего брата, Бай-гунян! Спасибо!
— Ну вот и хорошо! — подвела итог Ниу. — Перед сестрой тоже извинитесь.
* * *
Благодаря помощи Дай Лианга младший Бай действительно смог восстановиться в школе. Посещая дом ученика, Лианг перезнакомился с его своеобразными, но интересными обитателями, и понял, что не всегда внешность — показатель внутреннего содержания, а социальный статус — гарантия ума и порядочности. Суиин откровенно рассказала брату о своей работе, глаза ее при этом светились от счастья и уверенности, и Лианг более не стал вмешиваться в ее «закулисную» жизнь, рассудив, что доверие между родными превыше мнения посторонних.
Глава 67
Первый Новый год в Великой Сун попаданка справляла в кругу домочадцев, снова устроив пир и одарив всех подарками, тем более, что настоящий день рождения Бай Юна они отметили только вдвоем: клуб отнимал тогда много времени.
Помимо щедрого угощения, Ниу заказала в известном магазине сладостей аналог торта, который украсила четырнадцатью свечами, и с песней «С днем рожденья, тебя» поздравила брата при всех. Особым подарком имениннику стала написанная иномирянкой по памяти книга «Искусство войны» Сунь Цзы,