Knigavruke.comРоманыДикий волк - Кэролайн Пекхам

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 ... 99
Перейти на страницу:
бросил на них взгляд, входя в башню, отмечая, как Густард бросился на Итана, как Волк упал на спину под ним, жажду крови в глазах Густарда, когда он поднял руку, оканчивающуюся смертоносными когтями.

С ним все будет в порядке.

Я побежал дальше, устремляясь в темноту и залаяв, как ищейка, сформировал в руках водяной кнут и начал кружить им над головой.

Я очутился в тускло освещенном атриуме: от центра башни вверх уходила лестница, но справа от нее тоже были двери.

Я остановился, не зная, в какую сторону идти.

Громкий взрыв заставил меня вскрикнуть, и я потерял контроль над своим водяным кнутом: магия рассыпалась и обрушилась мне на голову, обливая меня насквозь.

Я выругался, вытряхнул воду из одежды и бросился к ближайшей двери, когда с лестницы донесся еще один громкий стук.

Наверное, лучше было проверить за тихими, неприметными дверями, чем подниматься по лестнице, где звуки резни и смерти так и взывали ко мне. Гораздо вероятнее, что Уайлдер и другой парень, с которым он забыл меня познакомить, просто прячутся внизу, в тепле этих комнат.

— Святые угодники, — выругался я, захлопывая за собой дверь, и над головой автоматически вспыхнул свет, освещая операционную.

В комнате находился только один человек. Мужчина был привязан к столу, лицом вниз и с голой задницей, его задница висела в воздухе, когда ему удалось подняться на колени, а нижняя часть его волосатых яиц и короткий Джонсон покачивались в направлении моего лица.

Я закрыл лицо рукой, чтобы укрыться от этого зрелища, но быстро опустил ее, услышав, как за моей спиной закрывается дверь.

— Вернулся, да? — прошелестел знакомый голос, и я задохнулся, мотая головой туда-сюда между запертой дверью и мужчиной на столе.

— Двадцать четыре? — изумленно прошептал я.

— Кто там? — прошипел Планжер, виляя задницей так, что его яйца шлепнулись о внутреннюю поверхность волосатых бедер.

Я скорчил гримасу и обошел стол, чтобы увидеть его лицо и подтвердить свои подозрения.

Брови Планжера поднялись, когда он посмотрел на меня, одна сторона его лица была прижата к металлической койке, на которой он лежал, откинувшись назад настолько, насколько это было возможно, чтобы позволить ему поднять задницу в воздух.

— Ну, покачай мои желейные конфеты, — промурлыкал он. — Это мой рыцарь в сияющих доспехах, которого я вижу перед собой?

— Что ты здесь делаешь?

— Это долгая и затянувшаяся история, которая началась с дикой ночи в компании одинокого лемура.

— Э-э… — Я сделал шаг назад, оглядываясь по сторонам и размышляя, не стоит ли мне просто пойти дальше, найти Уайлдера и его брата и забыть о том, что я вообще нашел этот конкретный экземпляр, застрявший здесь.

— Я всегда знал, что ты один из хороших, — промурлыкал Планжер.

— Ты всегда был нежен со мной во время досмотра полостей. У тебя нежная душа.

— Мне очень нужно найти Сина Уайлдера и…

— Я видел его! — воскликнул Планжер. — Я могу привести тебя к нему. Освободи меня, и мы найдем его вместе.

Я поморщился, но, по правде говоря, не мог придумать оправдания, чтобы оставить его вот так, поэтому вместо этого оглядел комнату.

— Где ключи от твоих кандалов? — спросил я, направляясь к шкафу у дальней стены.

— Они забрали их, когда оставили меня здесь, — вздохнул он. — Но не волнуйся. Видишь вон ту бутылку с маслом? — Он указал подбородком на полку, и я нерешительно кивнул. — Смажь меня им хорошенько, и я смогу сдвинуться и выскользнуть из этих оков в одно мгновение.

— Даже не знаю… — Я замялся, мне совсем не понравилось, как это прозвучало, но тут из-за двери раздался громкий удар и вой, и я вскрикнул и бросился хватать бутылку с маслом. — Почему у них вообще это есть? — спросил я, возвращаясь к Планжеру, который теперь сильнее вилял задницей из стороны в сторону.

— Она была у меня с собой, когда они меня схватили, — объяснил он. — Я никогда никуда не хожу без того, что может вмиг сделать меня скользким.

Я сморщил нос, отвинтил колпачок и плеснул масло на кандалы, сковывающие запястья Планжера.

— Еще! — крикнул он, сдвигаясь, и излишки кожи, словно полотнища, появились над его костями, собираясь складками вокруг запястий и лодыжек, когда он потянул за них.

Я плеснул немного масла ему на лодыжки, стараясь держаться подальше, но бутылку было трудно сжать, и масло только капало из нее, так что я был вынужден перебраться к нему на бок.

— Еще! — завыл он громче, его голос заглушался звездообразным носом, который теперь доминировал на его лице.

Я снова зашипел, а потом вскрикнул, когда его задница врезалась в мою грудь, сбив меня с ног.

— Потяни меня! — крикнул Планжер в такт дикому реву, доносящемуся с дальней стороны двери, и дребезжащему на петлях зверю, столкнувшемуся с ней.

Я вскрикнул, вскарабкался на ноги и обхватил Планжера за талию, изо всех сил дергая, в то время как мои ботинки скользили в масле, которое растеклось по полу из упавшей бутылки.

Зверь снова взревел, задница Планжера ударила меня по лицу. Я закричал, когда двери грозили поддаться, смерть мчалась за мной со все большей уверенностью, а последние мгновения стали кошмаром, который я никогда не смогу вычеркнуть из своей памяти.

Глава 41

Роари

Я успел подняться всего на пару пролетов по извилистой лестнице, как по ней хлынули охранники, чтобы перехватить меня. Они набросились на меня толпой, и я вынужден был то и дело защищаться — моя Вампирская скорость не слишком помогала мне здесь, когда они были так плотно прижаты друг к другу, что у меня не было ни единого шанса прорваться сквозь них и убивать на ходу. Вместо этого мне приходилось уворачиваться от шквала магии, обрушивающегося на меня, и я получал множество ожогов и порезов благодаря этим засранцам. Я убивал так быстро, как только мог: те, кого я заваливал, скапливались на лестнице и заставляли еще больше охранников спотыкаться, давая мне возможность добить их. Но этот натиск не мог продолжаться вечно, а удача была на исходе.

Огненный шар пролетел мимо моего уха, опалив кончики волос. Нужно было менять тактику, пока я не наделал слишком много ошибок и не погиб.

Призвав на помощь всю свою силу, я запустил воду дальше по лестнице, создав проливной поток, который обрушился на них сзади. Раздались крики тревоги: водопад обрушился так быстро, что даже водные элементали не смогли ничего сделать, чтобы остановить его. Они врезались друг в друга, и вода ударила им в

1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 ... 99
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?