Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Двое нападавших в масках замерли на мгновение, видимо, не ожидая сопротивления от хрупкой блондинки в шёлковом платье. Это промедление стоило им дорого.
— Элиза, за меня! — крикнула Сильвия и бросилась в атаку с такой скоростью, что я не успела даже моргнуть.
Первый взмах, и её кинжал полоснул по руке ближайшего противника, рассекая ткань и плоть. Тот взвыл, выронил меч, схватился за окровавленное предплечье, но второй уже замахивался, целясь ей в голову. Сильвия ушла в сторону, пропуская удар мимо, и в ответ всадила лезвие ему в бок, неглубоко, но достаточно, чтобы он отшатнулся с хриплым проклятием.
— Бегите! — рявкнула она, но я не могла. Ноги словно приросли к полу, а рука инстинктивно прижалась к животу, защищая самое дорогое.
Энзо, увидев это, вдруг перестал дрожать. Я заметила, как изменилось его лицо, страх исчез, смытый чем-то, чего я никогда в нём не видела. Настоящей, животной, первобытной яростью, которая превратила жалкого аристократа в кого-то другого.
— Сильвия! — заорал он так, что у меня заложило уши, и бросился вперёд, забыв о собственной безопасности, забыв о том, что он «не воин», забыв обо всём на свете.
Но было поздно. Третий нападавший, которого мы не заметили в тени, вынырнул из-за угла и с размаху ударил Сильвию по голове рукоятью меча. Глухой удар прозвучал как выстрел. Она вскрикнула, покачнулась, её глаза на мгновение расширились от боли, а потом она рухнула на пол, как подкошенная.
— НЕТ! — Энзо взревел так, что стены, казалось, задрожали.
Он подхватил меч, выпавший из рук первого нападавшего, и с диким, нечеловеческим криком обрушился на того, кто посмел тронуть его жену. Я никогда не видела Энзо таким.
Тот жалкий, вечно ноющий аристократ, который боялся собственной тени, исчез. На его месте был воин, неуклюжий, неумелый, не знающий правильной техники, но одержимый одной целью: защитить. Удары сыпались градом, не выверенные, не красивые, но с такой силой и яростью, что нападавший отступил, пытаясь закрыться щитом.
— Это мой дом! — кричал Энзо, нанося удар за ударом, и в его голосе звенели сталь и боль. — Моя жена! Мои гости! Не смейте! НЕ СМЕЙТЕ!
Клинок противника скользнул по его плечу, разрезая рубашку и оставляя кровавый след, но Энзо даже не заметил. Он продолжал наседать, тесня врага, заставляя его отступать всё дальше по коридору.
В этот момент в коридор вбежали ещё трое стражников, те немногие, что остались верны и не бежали при первом натиске. Увидев Энзо, сражающегося в одиночку, залитого кровью (своей или чужой, было непонятно), они на мгновение замерли, потрясённые зрелищем. А потом, обменявшись взглядами, с боевыми криками врубились в бой.
Я бросилась к Сильвии. Она лежала на полу, неестественно вывернув руку, бледная до синевы, но живая, глаза открыты, пытается подняться и не может. Из рассечённой брови текла кровь, заливая лицо, платье, пол.
— Тише, тише, — я прижала её голову к себе, пытаясь остановить кровь подолом своей юбки, чувствуя, как дрожат мои руки.
— Ты как? Голова кружится? В глазах не двоится?
— Дурацкий Энзо, — прошептала она, и в её голосе удивление и что-то похожее на гордость. — Куда полез… он же не умеет…
— Он тебя защищает, — ответила я, глядя, как наш бывший враг, а теперь почти друг, рубится с нападавшими.
Энзо сражался плечом к плечу со стражниками. Он не был искусен, его удары были грубы, он пропускал атаки, но каждый раз, когда меч противника приближался к нему, он уходил, уклонялся, вспоминая уроки Рихарда.
«Держи спину прямо». «Не подставляйся». «Смотри в глаза, а не на меч». Он делал всё, как учили, хотя, казалось бы, откуда в этом избалованном аристократе взялась такая память на движения?
И вдруг я увидела, он улыбается. Сквозь пот, кровь и грязь, сквозь страх и боль, сквозь крики и звон оружия, он улыбался. Потому что впервые в жизни он был не бесполезным аристократом, не тенью своего титула, а мужчиной. Мужчиной, защищающим свой дом. Свою жену, и свою честь.
— Получай, тварь! — заорал он, вгоняя меч в плечо очередного противника, и в его голосе звучало торжество.
Стражники, воодушевлённые примером своего господина, сражались с удвоенной яростью. Я видела, как один из них принял удар, предназначенный Энзо, и как Энзо, вместо того чтобы отступить, шагнул вперёд и прикрыл его, отбивая следующий выпад.
Бой длился вечность, или всего несколько минут, я потеряла счёт времени. Сильвия сидела, прислонившись к стене, и смотрела на мужа такими глазами, какими никогда не смотрела.
Последний нападавший рухнул под ноги Энзо с глухим стуком. Тот стоял, тяжело дыша, сжимая окровавленный меч обеими руками, и оглядывал поле боя. Стражники, израненные, но живые, собирались вокруг него, хлопали по плечам, что-то говорили, я не слышала слов, только гул голосов.
— Всё, — выдохнул он. — Кажется, всё.
А потом его ноги подкосились, и он рухнул на колени прямо в лужу чужой крови.
— Сильвия! — крикнул он, пытаясь подняться, но сил уже не было. — Сильвия, ты где⁈
— Здесь, дурак, — она слабо улыбнулась, приподнимая руку.
Он подполз к ней на четвереньках, сил встать уже не было. Обхватил её лицо руками, заглянул в глаза, и я увидела, как по его щекам, смешиваясь с потом и кровью, потекли слёзы.
— Жива, — повторил он, и голос его срывался. — Жива, слава всем богам. Если бы с тобой что-то случилось… если бы ты…
— Но не случилось, — перебила она, касаясь его щеки окровавленной ладонью. — Благодаря тебе.
— Я… я не умею сражаться, я чуть не умер, я…
— Ты был великолепен, — тихо сказала она, и это были не просто слова — Ты защитил нас. Ты был… мужчиной. Моим мужчиной. Наконец-то.
Он замер, не веря своим ушам. В его глазах мелькнуло что-то детское, беззащитное.
— Ты… ты серьёзно?
— Впервые в жизни, — она улыбнулась — Я горжусь тобой, Энзо. Ты даже не представляешь, как я горжусь.
Я отвернулась, давая им минуту. Стражники уже поднимались, перевязывали раны, обыскивали тела, переговаривались вполголоса. Кто-то побежал за лекарем. В доме постепенно восстанавливался порядок, но воздух пах железом, меня опять начало мутить.
А я смотрела на этих двоих, на своего бывшего мужа и женщину, которая стала мне подругой, и думала о том, как удивительно устроена жизнь. Ещё недавно они были для меня врагами, символами всего плохого, что со мной случилось. А теперь…
— Элиза, — позвала Сильвия. — Помоги подняться.
Я подошла, подхватила её под руку. Энзо кое-как встал сам, опираясь на меч, как на трость. Кровь из его плеча всё ещё сочилась, но он, кажется,