Knigavruke.comДетская прозаТрижды везучая - Шейла Тернейдж

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
Перейти на страницу:

29

Билл — один из вариантов краткой формы имени Уильям.

30

Английское слово skeeter переводится как «мошка» или «комар».

31

Bonjour — здравствуйте (фр.).

32

Tres bien — очень хорошо (фр.).

33

Au revoir — до свидания (фр).

34

Pardonez-moi — прошу прощения (фр.).

35

Национальное общественное радио (National Public Radio).

36

На сленге криминалистов это означает давние дела, оставшиеся нераскрытыми.

37

Так американские христиане называют Библию.

38

Название церковного гимна.

39

Шлеп-купальня — аттракцион, где один играющий усаживается на стоящее над чаном с водой сиденье, а второй бросает мяч в мишень, при попадании в которую сиденье проваливается, и первый падает в воду.

40

«Нихай» — популярный американский газированный напиток.

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?