Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Сраный черт с рогами!
— Скажи им, что нам нужно как можно больше еды. Ибо поесть мы все любим, а некоторые – особенно сильно.
— И пивка побольше возьми, — вставляет Кевин.
— А лучше – что-нибудь еще крепче! — восклицает Коди.
— Да, а то у нас совсем мало крепкого спиртного, — добавляет Джозеф.
— О, блять… — расставив руки в бока, устало стонет Блейк.
— Ох! — резко выдыхает Терренс, хлопнув руками по коленям. — Черт с вами! Давайте и я сгоняю! А то вы до конца моих дней будете напоминать о том, что я сожрал вашу жратву.
— Ну хоть одно полезное дело сделаешь, — с хитрой улыбкой язвит Эдвард. — А не только будешь засасывать все съедобное как пылесос.
— Еще одно слово – и ты сам будешь обо всем договариваться! — угрожает Эдварду пальцем Терренс.
— Нет, братец, я никуда не пойду.
— То, что ты тоже жених, не означает, что тебе дозволено идти против воли старшего брата.
— А не пойти ли тебе на хер, старший брат?
— Хочешь, чтобы я выкинул тебя за борт?
— Шевелись, Терри, неси жрачку! А я так и быть, присмотрю за всеми этими охламонами.
— Ладно, оставайся. Но я еще с тобой потом разберусь. Ты мне, крысеныш, за все ответишь.
— Ой-ой, как страшно! — закатывает глаза Эдвард. — Аж шорты все намокли.
— Ох, тогда давайте я тоже пойду, — задумчиво говорит Райан. — Попрошу кое-что для себя.
— Эй, а можете взять что-нибудь вкусненькое для Сэмми? — просит Питер. — Чтобы голодным не был. Пусть хоть какую-нибудь кость погрызет или кусок мяса.
— Так, давайте сразу говорите, что кому взять, чтобы потом не мотаться туда-сюда по сто раз, — уверенно говорит Блейк.
— Парочку больших пицц и побольше чипсов, — бодро просит Даниэль. — А для меня что-нибудь острое. Ядреное.
— Рыбку попросите! — восклицает Джозеф. — Рыбку!
— Да, мы с Джо обожаем ее! — признается Коди.
— Да всего побольше просите! — добавляет Бенджамин.
— И да, вы там не очень задерживайтесь, — весело говорит Кристофер. — И проследите, чтобы Терренс не сожрал все до возвращения сюда.
— Спокойно, ребята, я обо всем позабочусь и за всем присмотрю, — с гордо поднятой головой обещает Райан.
— Давай, Райан, на тебя вся надежда, — дружелюбно говорит Эдвард. — Терренсу не позволяй надолго задерживаться с поварами и пробовать все, что кипит в кастрюлях.
— Ой-ой, ну все, приятель, выключай командира, — по-доброму усмехается Блейк. — Ты, конечно, жених, виновник торжества и всякое такое. Но я тебя умоляю, не будь вторым Терренсом МакКлайфом.
— Так, ну-ка хватит болтать! Живо за едой и бухлом! Давайте-давайте! Все трое!
— Эй, и достаньте из моей сумки пачку сигарет, — просит Кевин. — В кармашке с краю. А то что-то покурить охота. Может, кто-то тоже захочет прикурить.
— Уж точно не я, — уверенно говорит Даниэль. — Я бросил курить.
— Ладно, братва, мы все сейчас принесем, — обещает Блейк. — Не парьтесь! Все будет как надо!
— Мы сейчас вернемся, ребята, – только туда и обратно, — бодро обещает Терренс и указывает пальцем на всех парней. — И да, только не вздумали напиваться в хлам без нас! И Эда не спаивайте… Сделаем это чуть позже. Я должен увидеть, как мой бухой братец будет сходить с ума от радости.
— Иди давай! — восклицает Эдвард, взяв с дивана подушку и со всей силы швырнув ее в Терренса, который, однако, с тихим смешком ловко уворачивается от удара.
Еще раз уточнив, что каждый хочет выпить или съесть, Блейк, Райан и Терренс разворачиваются и покидают палубу, чтобы найти тех, кто обеспечивает их едой и напитками.
— Так, Сэмми, куда ты пошел? — громко спрашивает Питер, увидев, что Сэмми следует за Райаном, Терренсом и Блейком. — Ну-ка давай иди сюда! Слышишь, что я говорю? Ко мне! Сэмюэль! Живо сюда! Не хер тебе делать там! Давай-давай! Шевели лапами! Чтобы сидел рядом и никуда не уходил! Ты хорошо понял меня?
Сэмми издает тихий звук и спокойно возвращается к остальным, кто сейчас сидит на диване или полу и тихонько хихикает с едой или бутылочкой пива в руках.
— А вам не кажется, что отправлять Терренса за жратвой было не самой лучшей идеей? — слегка хмурится Бенджамин и делает глоток пива.
— Не парься, Бен, Райан присмотрит за этими двумя, — уверенно отвечает Даниэль. — Мы, конечно, могли бы и отправить с ними Сэмми, но вряд ли будет хорошо, если он оботрет своей задницей все, что там есть, и засунет нос во все тарелки и кастрюли. И ушастый не смог бы вывести МакКлайфа из транса, когда он будет пялиться на какую-нибудь сочную котлету или пытаться бороться с собой, чтобы не сожрать большую булочку.
— Но с другой стороны я его понимаю… — слегка улыбается Кевин. — Трудно устоять, когда в воздухе стоит изумительный запах свежей выпечки или отменного жаркое.
— М-м-м… — широко улыбается Джозеф.
— Ням-ням… — произносит Коди.
— Тихо-тихо, приятель, — произносит Джереми, похлопав и поводив рукой по своему урчащему животу. — Тихо… Не надо так урчать…
— А, так это твой живот урчит? — удивляется Эдвард. — О! А я-то думал, мы в паре шагов от того, чтобы почувствовать себя моряками, переживающее кораблекрушение в волнующий океан шторм!
— Какая смешная шутка! Обхохочешься!
— Слушайте, пацаны, а чего вы не доверяйте Блейку? — постукивая пальцами по бутылке пива, интересуется Уильям. — Классный же паренек! Веселый, общительный, вполне дружелюбный…
— И почему Эдвард так упорно заставлял его договариваться с персоналом? — спрашивает Кристофер.
— А потому, Крис, что во-первых, Блейк – мой покорный слуга, — с гордо поднятой головой уверенно отвечает Эдвард, слегка встряхивая бутылку пива. — Ну а во-вторых, мы с ребятами еще не совсем доверяем ему и не подпускаем Коннора слишком близко к себе.
— Ну и зря! — восклицает Бенджамин. — Лично мне Блейк сразу понравился.
— Судишь по его смазливой мордашке?
— Нет. По тому, как он себя ведет.
— Сейчас он просто строит из себя скромника. Вы еще не знайте, каким мудаком он был