Knigavruke.comРоманыСладкая для инкуба - Лолита Моро

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56
Перейти на страницу:
поводке!

Это было грубо. Зло и несправедливо. Я подошел вплотную к барышне, взял двумя пальцами за подбородок:

– Зачем ты снова хочешь обидеть меня, детка? Разве я заслужил?

Она потупила глазки:

– Ты не слушаешься.

– Разве я должен слушаться? Я нанимался или клятву давал?

– Возьми меня с собой, Хью. У меня дурное предчувствие.

Ми

Он приблизил губы к моим губам. Не целовал. Ждал. Когда я сама дотянусь. Я упрямо оттолкнула от себя самое прекрасное лицо на свете.

Хью разочарованно выдохнул. Надел камзол глубокого синего цвета, расшитый серебряными лилиями и белыми тюльпанами. Встал у тройного зеркала, заплетая ловко локоны в косу. Проговорил, не оборачиваясь:

– Я не верю в чужие предчувствия. Будь умницей, малышка, ложись спать. Я вернусь до рассвета и сделаю все, что обещал.

ГЛАВА 56. Честные люди

Хьюго Ламберт

Каблуки ботфортов гулко отбивали ступени. Сегодня в таверне «Одноглазый Джо» было людно, невзирая на поздний час и дождливую погоду.

– Почему ты всегда выбираешь одноглазые места, Нельсон?

Я усмехнулся и сел напротив старика в укромном уголке. Всегда чистый стол рядом с соплеменником. Только выпивка и стакан.

– Такая традиция, мальчик, такая традиция. Ненавижу менять традиции, – проскрипел инкуб и словно невзначай коснулся мочки левого уха. Жест от сглаза.

Некрасивая подавальщица, форменная ведьма, принесла еще один стакан и блюдце замороженных тигровых тараканов. Я поморщился.

– Зря ты так, Болт, – укоризненно покачал головой Нельсон. Ссыпал четырех здоровенных тварей в свой зеленый стакан. Причмокнул. Глянул быстрым глазом на мое изумление, – самый цимес – это когда они напиваются. А ты зачем пришел? Денег не хватило?

– Твой бухгалтер просчитался на две сотни, но я не за этим. Мне нужен совет.

Я был не в состоянии отвести взгляд от насекомых, дрейфующих в самогонке. Неужто оживут?

– Бесплатный совет? – одноглазый инкуб помешал в стакане деревянной палочкой, – не припомню, чтобы между нами было хоть что-то даром. Говори, мальчик.

Я не то, чтобы передумал. Мне не понравились двое возчиков у стойки в добротных сапогах с подковками. Чересчур чистые, что ли? И трезвые в такой час.

– Там видно будет, – я заглянул в свой пустой стакан. Отодвинул.

– Две сотни на то, что ты не осмелишься глотнуть моего пойла, – ухмыльнулся старший товарищ по племени.

Я равнодушно пропустил мимо ушей завод про двести монет и тараканов.

– Тощая Эльза из Рашмора – твоя сестра?

– Племянница. Хочешь вернуть ее старому дружку королю Эрику?

– Есть такой план.

– Будь осторожен, мистер Ламберт, после сидения в бутылке крошка Элли выскочит злая, как тысяча чертей. Перекусит артерию в момент, – серьезно сообщил Нельсон, не отрывая единственного глаза от своего пойла, – любому, кто под руку подвернется.

Внезапно один из вполне себе дохлых гадов резко развернул крылья и взлетел. Звук издавал противный, с перебоями. Завис строго напротив моего носа, потом вильнул вправо, выровнял курс. И вильнул влево.

– Алкоголик! – хрипло заперхал смехом старый инкуб, хотел достать его выкидным телорезом, но промахнулся.

Я не стал дожидаться, пока насекомое или наваха спикируют мне на нос, долбанул таракана по башке стаканом и накрыл тарелкой. Толстая керамическая посуда подпрыгивала под натиском блестящих крыльев.

– Раз, два, три! – скомандовал я и скинул блюдце на пол.

Нельсон пригвоздил летающего гада к притолоке. Успел первым. Радовался, как ребенок:

– Я думал, что ты шустрее, мальчик. Я старый и с одним глазом управился раньше, чем ты. С бабами у тебя гораздо лучше выходит!

– Да уж, – я развел руками. Нож из потайного кармана кафтана и не думал вынимать, – женщины скорострелов не уважают.

– Вали их всех на спину, Болт! – махнул щедрой рукой старый инкуб, кивнул на свой стакан, где плавали еще три тараканьих души, – так хлебнешь настоящего пойла? Или дрейфишь?

– Нет! на это меня точно не хватит. Считай, что я должен тебе две сотни, – я встал и надел шляпу, – бывай здоров, дядя!

– Приглядывай за собой, Ламберт, – услышал я уже в спину.

В кардинальских хоромах меня неожиданно не впустили дальше пустого холодного холла на первом этаже. Я пожал плечами: не очень-то и хотелось. Я отдал сверток с розовым флаконом тому надменному типу, что назвался главным и вышел вон.

Но не успел я сесть в карету, как в замке раздался шум. Дверь экипажа распахнулась. Двое парней настойчиво попросили меня пройти в Рыцарский зал. Я не стал спорить.

– Меч! Дай мне меч. Мартин! Я снесу башку этой скотине! – кричал король Эрик, вырываясь из рук монахов в подкованных сапогах. Это были те самые ребята, что присматривали за мной в «Одноглазом Джо».

Я шустро подскочил к ковру на стене дворца и выдрал бердыш из креплений. Оружие заржавело. Но в дело годилось вполне.

Церковник махнул рукой, и мужики отпустили разъярённого короля на свободу. Всклокоченный Эрик огляделся. Никаких освященных мечей никто ему приготовить не удосужился. Супруг ее величества помчался к оружейной инсталляции на противоположной стене. Было заметно, насколько ему неудобно бежать в мягких домашних сапожках. Да ничего не поделаешь. Я не стал дожидаться пока он вооружится алебардой и примется гоняться за мной по огромному залу. Метнул свое оружие и пригвоздил короля к коллекции за черный воротник камзола. Ведь я выше на полголовы и тяжелее. Мне удобнее.

– Освободите меня! – орал носитель королевской крови, не стесняясь дрыгался на стене, – я убью его. Я его ненавижу!

– Зря ты так расшумелся, Ваше величество, – улыбнулся ласково кардинал венценосному воителю, словно расшалившемуся малышу, – гляди, что принес нам добрый друг Ламберт.

Мартин, словно фокусник, извлек из рукава красной кардинальской сутаны знакомый розовый флакон. Но подходить к пришпиленному к стенке королю не торопился.

– Эта беременная шлюха таскается к нему всякий раз, стоит твари появиться в городе! – гораздо тише проговорил обиженный супруг, – не знаю, что он с ней делает…

– Вот! – перебил и задрал палец к потолку преподобный, – ты не знаешь! А я знаю.

Я с интересом уставился на кардинала. После вопля про меч, не ждал ничего хорошего. Пока не понимал, куда клонит мессир Мартин.

– Ее величество, узнав, что ты ищешь свою прежнюю подругу, чтобы соединиться с ней, приказала мистеру Ламберту опередить твоих ищеек. Она приказала уничтожить мерзкую тварь, дабы ты снова не попал в ее сети. Вот и все для чего понадобился королеве мистер Ламберт, – разглагольствовал святоша.

Но король перестал дрыгаться и горько усмехнулся:

– Лучше бы Милена вернулась на свое место в спальню, всем проще было бы. Дай, твое преосвященство, я перережу глотку этому павлину.

– Увы, инкуб – собственность Ордена, – развел руками

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?