Knigavruke.comРоманыВместе сильнее - Эстрелла Роуз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Перейти на страницу:
не отрывает взгляда от девушки, которую на всякий случай старается хорошенько рассмотреть и запомнить с мыслью, что это может ему пригодиться. Какое-то чувство подсказывает парню, что та задумала так или иначе навредить музыкантам не то по своей воле, не то по чьей-то указке. Но к сожалению, издалека он не может увидеть, что именно сейчас находится в бутылке, которую незнакомка ставит на стол. Но округляет глаза и резко бледнеет, когда та достает из упаковки вторую бутылку и намеревается открутить крышку для того, чтобы добавить в нее неизвестную жидкость.

«Твою мать, походу, она собралась добавлять эту дрянь во все бутылки! — ужасается Блейк. — Эта девка хочет навредить парням и сорвать им концерт. И если там какая-то отрава, то она запросто может и убить всех четверых.»

Блейк резко качает головой, видя, что девушка не может осуществить задуманное из-за того, что бутылка слишком плотно закрыта, а она не может ее открыть.

«Так все, это никуда не годится! Надо вмешаться и приструнить эту девку. Нельзя допустить, чтобы из-за нее пострадали Питер, Эдвард, Терренс или Даниэль. А будет выкобениваться, то сообщу о ней сотрудникам стадиона. Пусть они с ней сами разбираются.»

Резко выдохнув, расправив плечи и приподняв голову, Блейк сначала оставляет небольшую сумку возле выхода из гримерной, а затем решительно заходит внутрь и подходит к девушке.

— Простите, мисс, а что вы здесь делайте? — спокойно спрашивает Блейк.

Девушка резко вздрагивает от испуга с негромким криком, смахнув со стола флакон, попятившись назад и уставив свои широко распахнутые глаза на Блейка.

— Ой, юноша, вы меня напугали! — резко выдыхает девушка, приложив руку к сердцу. — Крадетесь сзади как мышка… Я вас не слышала…

— Я могу узнать, что вы здесь делайте? — Блейк скрещивает руки на груди. — Насколько я знаю, вы не можете здесь находиться. Эту гримерную приготовили специально для группы, которая скоро будет выступать на стадионе.

— Э-э-э, я… — Девушка нервно смеется и шумно сглатывает, пока она дрожащими руками теребит край своего жилета. — Так я… Э-э-э… Убиралась здесь…

— Убирались?

— Д-да… — Девушка берет в руки швабру, которая стоит у стенки рядом со столиком. — Вот… Только что закончила…

— А что вы искали на столе? Зачем вам понадобились бутылки с водой?

— Ой, да я просто пыль вытирала… — криво улыбается девушка, дотронувшись кончиками пальцев до своего лица, и берет в руки тряпочку, что висит на ведре. — Очень здесь было… Пыльно…

— Мне показалось, или вы зачем-то раскрыли одну из тех бутылок и что-то в нее добавили?

— Я? Добавила? — Девушка с учащенным дыханием машет рукой, пока она сама выглядит довольно бледной. — Да чт-т-то вы, сэр! Что вы… Вам показалось.

— Я только что сам все видел, — решительно заявляет Блейк. — Вы открыли какой-то флакон и вылили его содержимое в ту бутылку.

— Вам это показалось, юноша! Такого не было!

— Было, милая моя, было!

— Да я просто немного подвинула бутылки, чтобы протереть стол. Вот и все.

Девушка дрожащими руками переставляет бутылки так, как они стояли раньше, не учитывая то, что упаковочная пленка уже разорвана.

— А упаковка уже была разорвана… — дрожащим голосом добавляет девушка и складывает руки перед собой, напряженно улыбаясь Блейку.

— Не пытайтесь выставить меня сумасшедшим, — спокойно говорит Блейк. — Я не слепой и прекрасно видел, чем вы тут занимались.

— Не знаю, что вы там увидели, но я просто выполняла свои обязанности.

— И кто же вас попросил здесь убраться?

— Мое начальство.

— А разве гримерки должны прибирать не задолго до приезда артистов? — Блейк расставляет руки в бока.

— Слушайте, а кто вы вообще такой, чтобы мне указывать? — бросается в нападение девушка. — Кто вас вообще впустил сюда? Я впервые вас вижу!

— Я – ассистент группы, в гримерную которой вы так бессовестно пробрались.

— У всех наших уборщиц есть ключи ото всех помещений в данном стадионе. Они в любое время могут зайти куда угодно и спокойно провести там уборку.

— То есть, вы не хотите сказать, что налили в бутылку какую-то отраву? — сильно хмурится Блейк. — Не хотите сказать, что собирайтесь навредить парням, которые будут здесь переодеваться?

— Не несите бред, пожалуйста.

— Вы ведь в курсе, что они скоро пожалуют сюда? Поэтому и пробрались сюда, чтобы сделать свои грязные делишки?

— Я не понимаю, о чем вы говорите.

— Кто вы, черт возьми, такая? — сухо спрашивает Блейк. — Что вам нужно от ребят? Точнее, было бы лучше спросить, кто послал вас сюда?

— Мне кажется, вы немного перегрелись на солнце, юноша, — хмуро бросает девушка. — Раз вам начинает казаться то, чего на самом деле нет.

— Хорошо, раз вы и правда ничего не делали, то предлагаю нам сходить к вашему начальству и попросить его подтвердить, что вам реально было поручено убраться в гримерной.

— Да никуда я с вами не пойду! Чего вы ко мне привязались? Идите своей дорогой и не мешайте своей болтовней. Я и так из-за вас уже потратила кучу времени.

— В чем дело, девочка? — ехидно улыбается Блейк. — Боишься, что кто-то узнает о твоих тайных делишках? Узнает, как ты пытаешься отравить известных тебе парней какой-то дрянью.

— Простите, молодой человек, но у меня очень много работы, — отстраненно говорит девушка. — Мне некогда с вами разговаривать.

Девушка судорожно загребает в руки швабру, тряпку и ведро, желая как можно скорее покинуть гримерную и от страха совершенно позабыв о флаконе, который некоторое время назад закатился под один из диванов.

— Так, а ну стоять, красотка! — без колебаний преграждает путь к выходу Блейк. — Куда это мы так вдруг начали спешить?

— Пропустите меня! — сухо требует девушка. — Пустите, говорю! Пустите!

— А иначе что? — Блейк хватает девушку за запястье. — Будешь визжать как резаная? Или что-нибудь покруче придумаешь?

— Клянусь, я буду кричать! Если не пропустите меня, то я скажу

Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?