Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Конечно, поденке не удалось разбить мое сердце. Если вы живете настоящим, то должны понимать, что даже поденки теперь не те, что раньше. Сейчас все, включая поденок, стремятся жить долго и никогда не умирать.
Аличе
14 ноября. Воскресенье
Микеланджело проснулся слишком рано и с ощущением пустоты в животе. Он еще немного полежал в кровати, напряженно прислушиваясь. В доме царила абсолютная тишина. Мальчик поискал сотовый телефон, который ночью держал под подушкой. Половина восьмого, а его мама еще не встала. Не было слышно привычных утренних звуков: стука щетки по плинтусу, звона вымытой и расставляемой по шкафам посуды и фонового шума телевизора, включенного на канале утренних новостей.
Заложив руки за голову, Микеланджело широко открыл глаза, вглядываясь в полумрак. Время неумолимо двигалось вперед, и уже завтра он должен вернуться в тюрьму под названием «школа», где придется лицезреть эту мерзкую Бельтраме. Впрочем, в их семейке все такие! Он расскажет полиции, что видел в комнате у училки. Обязательно расскажет! Но в обмен он потребует, чтобы ему разрешили не возвращаться в школу. В конце концов, это можно оформить как временную подработку. Он мог бы навести порядок у них в архиве — за определенную плату, конечно же. Пусть только дадут ему возможность, он из архива конфетку сделает. Они еще повесят на дверь благодарственную табличку в его честь.
Микеланджело улыбнулся, вспоминая свою игру с бланками удостоверений личности. Ему показалась забавной идея переписать адреса и выкрасть несколько старых фотографий, чтобы затем подбросить их в почтовые ящики ничего не подозревающих граждан. Мальчишка живо представил себе их изумление, когда, открыв почтовые ящики, чтобы забрать письма и газеты и выбросить рекламные проспекты, они найдут на дне собственный портрет в паспортном формате — с улыбкой двадцатилетней давности, с волосами, возможно, иного цвета, с другим макияжем и выражением лица. Они подумают, что одна комета, сотканная из времени, коснулась их домов и необъяснимым образом сделала их моложе. И тогда они побегут в дом, чтобы посмотреть на себя в зеркало, и заплачут от разочарования.
— Инспектор?
Стуки кашлянул, прочищая горло.
— Да?
— Вы уже проснулись?
— Почти.
— Вы хотя бы в состоянии рассуждать здраво?
— Слушай, Микеланджело… что ты хотел?
— Разве не вы мне говорили звонить вам каждый раз, когда я должен прийти в полицейское отделение?
— Ты прав, эта великолепная идея принадлежит мне.
— Но я звоню вам не только поэтому. Вы хотите узнать другие подробности о семье Бельтраме? Вас это еще интересует?
— Только, пожалуйста, никаких фантазий.
— Ну вот, я так и знал! Вы мне не поверили, когда я рассказал, что старая Бельтраме разбрасывала по городу фотокопии. А это правда.
— Ты хоть одну из них подобрал?
— Конечно. И я их даже прочитал. В них написана всякая ерунда о мужчинах. Вот послушайте: «Любовь растворяется в воде. Как соль и сахар. Но в определенных пропорциях. В противном случае образуется осадок, то есть избыток. У М. всего было в избытке. Как, впрочем, у всех поденок. Это удивительные насекомые, во взрослом состоянии они прекрасны. Но, как известно, любая красота недолговечна».
Стуки вскочил из-за кухонного стола, за которым сидел, ожидая, когда сварится кофе.
— Это что еще за шутки?
— Кофе без сахара, — крикнула Елена из ванной.
Стуки попытался скрыть ее голос кашлем, но Микеланджело все-таки его услышал.
— Вы не один, инспектор?
— Тебе какое дело?
— Я услышал женский голос.
— Не иначе, Девы Марии. Где ты нашел эту фотокопию?
— Этот голос…
— Ты, кажется, что-то говорил о Бельтраме?
— Мне показалось, что это голос…
— Ты хочешь сказать, что у тебя есть доказательства того, что эта старая Бельтраме разбрасывает по городу фотокопии страниц из записной книжки ее дочери?
— Я пробрался в дом Бельтраме.
— Ты ненормальный? — воскликнул Стуки. — И что ты там нашел? — спросил он несколько секунд спустя.
— Невероятные вещи. Но я не могу обсуждать это по телефону.
— Антимама! Прямо сейчас я не могу, я приду к тебе домой через час. Все, пока.
«Вот это поворот!» — подумал Стуки.
— Тебе звонили с работы?
— А? Да, что-то в этом роде. Я должен идти.
— Но мне еще нужно одеться.
— Не торопись, делай все спокойно, будто ты сидишь на берегу океана и наблюдаешь за играющими в воде дельфинами. Когда будешь уходить, просто захлопни за собой дверь.
— Мы увидимся завтра?
Стуки застыл на месте. Выражение глаз Елены было непередаваемым.
Озабоченный инспектор Стуки прибыл в полицейский участок и обнаружил, что агенты Ландрулли и Сперелли были взволнованы не меньше, чем он.
— Наконец-то вы вернулись! — воскликнули подчиненные.
— Антимама, парни! Я всего лишь взял выходной! Один-единственный! Я ведь не отправился в кругосветное путешествие.
Только Спрейфико выглядел так, будто его только что вынули из подарочной упаковки. Казалось, он даже прибавил в весе на домашних харчах и лицо его приобрело нежно-розовый оттенок. Живот полицейского заметно округлился, скорее всего в результате напряженных тренировок с пультом от телевизора, лежа на диване.
— Вы не представляете, что вчера с нами произошло! — ринулся с места в карьер Ланрулли. — Ясновидящая, дождь, заглохший мотор — проклятие какое-то. Эта предсказательница знала все обо мне и моей матери. Еще она сказала, что это не скелет Бельтраме и горе тому, кто думает иначе! А потом, как по волшебству, машина снова завелась.
— Подожди, Ландрулли. Расскажи все по порядку.
— Инспектор, мотор служебной машины завелся сам по себе, без всякого вмешательства! Это чудо! — не мог успокоиться полицейский агент.
— Чудо или электрические контакты?
— Чудо! — уверенно провозгласил Ландрулли, тараща на инспектора свои темно-карие глаза, блестящие, как у ребенка во время первого причастия.
— Сперелли, а ты как думаешь? Электрические контакты, не правда ли?
— Кто может знать наверняка, инспектор?
— Вы что, с ума здесь все посходили? — рассердился Стуки. — Тайны, чудеса. Давайте лучше займемся делом. Я только что разговаривал по телефону с доктором Салмази. Я хочу с ним встретиться и высказать судмедэксперту мою догадку: этот скелет мог быть куплен и закопан на участке Бенвенью несколько лет назад. Скорее всего, он не принадлежит Аличе Бельтраме.
— Вот видите, инспектор! И вы согласны с тем, что через ясновидящую сообщила Мадонна.
— Антимама, Ландрулли! Что ты такое говоришь?
— А что? Эта предсказательница уже и раньше заявляла в прессе, что этот скелет не имеет отношения к Бельтраме, и вчера она подтвердила это мне и агенту Сперелли.
— Ну если так… — только и смог вымолвить инспектор Стуки.
— Вы поняли?
— Что?
— Что Дева Мария никогда не лжет?
— Ладно, оставим это. А еще я подозреваю, что это мать Бельтраме разбрасывает по городу фотокопии листков из записной книжки младшей дочери.
— Апперкот![111] — присвистнул Спрейфико.
— Но как ей такое могло взбрести в голову? — удивился Сперелли.
— Эти женщины наврали нам с три короба, — пробормотал Стуки, усаживаясь за свой письменный стол, вокруг которого разместились полицейские агенты.
— Мы их арестуем? — с надеждой спросили Спрейфико и Сперелли.
— За что? — отозвался Стуки. — Что мы можем им предъявить?
— Тогда что же нам делать?
Коллеги инспектора заметно приуныли. Стуки вышел из кабинета, не произнеся ни слова.