Knigavruke.comРоманыИзбранная для Дракона - Наталья Мор

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 62
Перейти на страницу:
в сторону от палатки, освобождая место другим покупателям, желающим купить украшения. Как только рука мужчины коснулась меня, все мысли вылетели из головы, оставляя только ощущения мягкого тепла, исходящего от его ладони.

Сердце забилось быстрее, внутри появилось легкое волнение, постепенно наполняя тело теплой волной предвкушения и нежности. Я почувствовала притяжение, ощущение искренней и нежной близости, похожей на безмолвную связь, которую невозможно выразить словами, только сердцем.

Я не успела до конца разобраться со своими чувствами, когда мы неожиданно остановились.

— А вот это действительно интересно, — протянул Дейтон, разглядывая одну из книг в потертом кожаном переплете. — Какие еще книги у вас есть?

— Прошу Вас пройти внутрь, — ответил продавец, поклонившись.

Осмотрела стоящие рядом шатры. Мы с Целией ни разу не проходили здесь раньше. Это была книжная лавка, но необычная. Бросив взгляд на книги, поняла: передо мной редкие и ценные издания, и цена на них весьма высокая.

Я вошла в шатер следом за Дейтоном. В помещении витал запах старых книг и кожи, смешанный с легкой ноткой древесного аромата. Легкий флер таинственности, словно невидимая ткань времени, окутывал пространство, создавая атмосферу уюта и загадочности.

Дейтон сосредоточенно осматривал книги, которые выкладывал перед ним продавец. Я замерла, увидев, как осторожно и трепетно мужчина берет в руки и рассматривает старые, потертые, даже ветхие книги. Тонкие пальцы медленно касаются страниц, словно пытаясь почувствовать энергию времени, запечатанную в этих древних фолиантах. В его глазах появляются уважение и признание, будто он держит в руках сокровище, хранящее веками историю и тайны этого мира.

Через некоторое время на столе появились четыре стопки книг. Самая высокая стояла возле продавца, остальных три — возле дракона.

— Сколько за все? — спросил Дейтон отрывисто.

— Пятьдесят тысяч. Вы ведь понимаете, что они очень редкие и дорогие.

— Тридцать и я бесплатно восстановлю вам вот эти книги.

Я с удивлением посмотрела на ветхие, порванные, без обложек книги, которые накрыл рукой мужчина. В моем понимании восстанавливать там было нечего.

Пару минут продавец сверлил неверящим взглядом дракона. Наконец, почти шепотом, на грани слышимости, с благоговением в голосе, произнес:

— Вы… У Вас… Не может быть…

Дейтон лениво кивнул.

— Я остановился в гостинице возле ратуши. Доставите вечером книги и спросите лорда Дейтона Эверли.

— Я согласен, — почти выкрикнул мужчина.

С удивлением посмотрела на продавца, не понимая его реакции на предложение Дейтона. Однако восхищенный взгляд, сложенные в молитвенном жесте руки и блеск в глазах намекали на то, что я многого не знаю о своем спутнике.

— Это тебе, — протянул мне две книги Дейтон.

Я машинально взяла их в руки и перелистнула первую из них, удивленно зависнув над картинками. Учебник «Основы целительства» содержал информацию о строении не только человеческого тела, но и гномов, орков, эльфов и драконов.

— Дома посмотришь, — захлопнул книгу дракон, чуть не прищемив мне пальцы. — А сейчас мы пойдем в кафе. Твоя наставница, наверное, уже заждалась нас.

Я молча кивнула, убрала книги в сумку и поспешила за Дейтоном. Уже покидая шатер, услышала благоговейный шепот продавца.

— Не может быть… — восторг в словах мужчины сменился досадой, а затем отчаяньем. — Мне же никто и никогда не поверит.

«О чем это он?» — на мгновение я остановилась на пороге.

— Элайла, поторопись, — услышала нетерпеливый голос Дейтона и поспешила догнать его, пока он не скрылся в толпе.

Глава 20

Когда мы подошли к той части ярмарки, где торговали продуктами, Целия уже ждала нас.

— Я все заказала, все дела решила, доставят, как обычно. Мы можем идти в кафе, — выпалила на одном дыхании и улыбнулась. — Как погуляли?

— Отлично. В этот раз Яся с отцом тоже приехали. Сказала, что лучше чувствует себя, передавала тебе привет и подобрала нам с тобой красивые наряды. Завтра доставят.

Целия бросила быстрый взгляд на дракона и кивнула.

— Надеюсь, ты не успела наделать глупостей без меня, — тихо спросила женщина.

— Не успела, я прикрыл, — ответил вместо меня дракон.

Я поперхнулась и остановилась, глядя на мужчину, который и не подумал остановиться.

— Я голодный. Ускоряйся, Элайла. Нельзя дракона держать голодным — это может плохо закончиться.

Я сорвалась с места, догоняя Целию и Дейтона.

«Он же шутит?» — подумала про себя.

— И что может произойти? — спросила с опаской.

— С тобой — ничего, а вот с другими, кто знает… Характер у меня сложный, неуживчивый…

Я посмотрела на дракона, не понимая, шутит он или нет, но спрашивать ничего не стала, чувствуя, что сейчас лучше держать язык за зубами. Дейтон хмыкнул, бросил на меня и Целию нечитаемый взгляд, и зашел в кафе.

Внутри нас встретила уютная атмосфера: мягкое освещение, приятный запах выпечки и кофе. Официантка заметила Дейтона первым и сразу же направилась к нам.

— Добрый день! Проходите. У нас как раз свободен столик, — сказала она, доброжелательно улыбнувшись и жестом указывая на удобный уголок в зале с мягкими креслами.

Дейтон кивнул, и мы последовали за ней. Пока шли, девушка пару раз оглянулась, словно пытаясь понять, кто перед ней. Мне показалось, что она улыбалась именно Дейтону.

— Вот ваш столик. Что будете заказывать?

Официантка аккуратно положила на край стола меню. Ловко и быстро накрыла стол: расставила посуду, поставила свежие салфетки, стаканы и графин с водой. Ее рассказ о местных деликатесах помог сделать выбор блюд.

Дейтон развернул меню и через пару минут озвучил заказ. Девушка слегка наклонилась к мужчине, уделяя ему особое внимание, словно он был кем-то важным. Я присмотрелась и заметила, что ее взгляд несколько мягче, когда она обращалась к Дейтону.

— Сейчас все принесут. Если что, я буду рядом и готова вам помочь.

В ее голосе слышалась искренняя доброжелательность, но внутри меня прозвучал еле слышный сигнал тревоги. Почему именно он привлек ее внимание? А игривый взгляд, который она кинула на него перед тем, как ушла, взяв заказ? Пока она удалялась, мысли роились в моей голове, а волнение внутри нарастало.

Я перевела задумчивый взгляд на дракона и смутилась. Мужчина смотрел на меня, иронично усмехаясь. Казалось, он точно знает, о чем я думала. Целия с недоумением переводила взгляд с меня на Дейтона и обратно. За столом повисла неловкая тишина.

Вскоре на столе появились горячие блюда: аппетитный суп в больших тарелках, запеченная картошка, сочный, хорошо прожаренный стейк, свежий салат из овощей и зелени, мягкие булочки и ароматный чай с лимоном. Все так вкусно пахло, что захотелось скорее попробовать.

Когда мы закончили с блюдами, официантка снова подошла к нам, и предложила десерт. Я

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 62
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?