Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Где Дэйкер⁈ — раздался внизу девичий голос.
— В малой столовой, — откликнулась нянюшка.
— Дэвушка? — послышался заинтересованный возглас Иннокентия.
Мы с Дэйкером одновременно уставились на двери. Из коридора доносились гулкие шаги. Кто-то очень спешил к нам.
Через мгновенье в дверях появилась Кэл. Окинула взглядом обстановку и изрекла, проходя к свободному месту за столом:
— Так и знала, что папа зря меня подгоняет. Вы ещё даже не собраны!
— Присаживайтесь, — не удержалась я от тихого бурчания.
Глава 25
Дэйкер если и услышал меня, то не подал виду.
— Доброе утро, Кэларинда, — проговорил ровно.
На девушку, как ни странно, подействовало. Она стушевалась, неловко поведя плечом. Наверное, вспомнила про манеры благородных дам.
Впрочем, быстро совладала с собой, гордо вздёрнула нос:
— Приятного вам аппетита.
— Чаю? — проявила верх гостеприимства я.
— Да, благодарю, — важно кивнула она.
— В сию секунду, милая девушка! — ворвался с горящими глазницами Иннокентий и быстро подбежал к Кэл сбоку.
Кажется, «сестричка» так спешила к «братику», что не заметила скелета в коридоре. Ну или решила, что это у нас бродит какой-нибудь уважаемый лорд. Со свадьбы затерялся.
Зато теперь, уставившись в сверкающую пустоту глазниц, растянутую улыбку и протянутый костлявой рукой чайничек, порадовала мой слух оглушительным воплем.
Недолго думая, девица без разбору швырнула сгустком магии в скелет. Тот отлетел к стене, пролив чай на себя.
Дэйкер сразу же кинулся ко мне, создавая щит.
Кэл тяжело дыша подскочила с места, ошалело вперилась в Иннокентия.
— Ты как? — Дэйкер присел на корточки и мягко развернул моё лицо к себе, осматривая на предмет повреждений.
А я застыла. От неожиданности оказалась невероятно близка, чтобы раскрыть свою давно уже восстановившуюся силу. Да и якобы ж ничего не видела. То есть, только слышала. И что я могла понять из того, что слышала? Мысли скакали в голове, как заблудившиеся зайцы.
Но, по-моему, ещё сильнее меня выводила из равновесия неподдельная забота в глазах мужчины.
— Шейли, всё в порядке, ты в безопасности, — мягко проговорил Дэйкер, зажимая мою ладошку между своими.
— А что, — я повернула голову на звук кряхтения Иннокентия, — случилось?
Скелет поднимался, отряхивая свой костюм. На груди расплывалось огромное, слегка исходящее паром пятно.
— Возник вопрос, за что платит отец пансиону моей сестры, — глаза Дэйкера гневно сверкнули на Кэл. Он выпрямился.
— Мой костюм! — обречённо изрёк Иннокентий, раздосадовано разводя руками.
Местами пиджак был порван, пятно набирало желтоватого оттенка.
— А что я? На меня скелет напал, это я здесь пострадавшая! — Кэл искренне не понимала, что сделала не так.
— Да я бы никогда на красивую девушку не напал, — оскорбился Иннокентий. — Чай же! — растерянно приподнял ручку от разбитого чайничка, которую до сих пор сжимал в руке.
Кэл хмурилась, и скелет воззвал к Дэйкеру:
— Скажи ей, друг!
— Друг? — кажется, сестрица готова была свалиться в обморок. Я решила ей помочь:
— Иннокентий, вы в порядке? — с сочувствием спросила у скелета.
Дэйкер положил руку мне на плечо, словно желая показать, что он рядом и не даст никому меня обидеть.
— Иннокентий? — сдавлено просипела бледная барышня.
— Наш скелет, — подтвердил Дэйкер.
— Вы завели себе скелет? Молодые пары обычно детей заводят, — пробормотала растерянная Кэл.
На шум уже сбежалась прислуга, принялась убирать осколки чайника и приводить комнату в порядок.
— Кэл, иди в гостиную. Тебе подадут чай туда. Как только мы с Шейли закончим завтрак, сразу будем выезжать, — распорядился Дэйкер.
Ого, чего это он так с ней? Ну испугалась девушка скелета, с кем не бывает. Не все же видели фееричный приезд Бэйна в двуколке, запряжённой мёртвым конём.
— Что? Ты выгоняешь меня из-за какого-то скелета⁈ — Кэл как рыба открывала и закрывала рот от переизбытка возмущения.
— У меня вообще-то тоже есть чувства! — обижено ответил скелет.
— Вот заодно посидишь и подумаешь над своим поведением, — категорически ответил Дэйкер. — Прошу её простить, Шейли. Кэл не хотела вас напугать.
Э? Так это он на неё злится из-за меня?
И вообще, мне показалось, мы уже на «ты» перешли? Нет? Ну и ладно.
Его сестрица тоже переводила недоумённый взгляд с меня на брата, моргая здоровенными, почти кукольными глазищами.
— Ох, Дэйкер, всё в порядке, — мягко произнесла я.
Даже как-то неловко стало. Муж очень хорошо вжился в роль моего защитника. Будь я слепой, могла же и вправду не на шутку испугаться. Не понимая, что происходит.
— Тогда продолжайте завтрак. Я прослежу, чтобы вас больше не беспокоили. Кэл, на выход, — и он сам двинулся к дверям.
— А мой костюм? — напомнил о себе Иннокентий.
— Ты же у меня целый шкаф отобрал. Неужели там больше ничего подходящего нет? — поднял бровь Дэйкер.
— Теоретически не отобрал, только разломал… — начал было скелет.
Но хмурый взгляд моего супруга заставил его быстренько переменить риторику:
— Постараюсь найти что-нибудь вразумительное, — серьёзно кивнул.
— Успей к отправке, иначе останешься здесь, — Дэйкер вышел из комнаты.
Ух, строгий какой!
— Он поедет с нами? — с искренним ужасом на лице Кэл подхватила юбку и помчалась за Дэйкером.
Услышать их разговор отсюда я уже не могла. Они стремительно отдалялись. Да и Иннокентий своими косточками хрустел, убегая к комнатам мужа.
Не то чтобы мне удалось спокойно поесть. Конечно, я максимально подкрепилась перед дорогой, хотя зная нянюшку, она обеспечит нас едой в количествах для небольшого полка.
Но любопытство победило, и я всё же усилила слух. За оханьями и тяжкими вздохами Иннокентия с трудом удалось разобрать хмурые слова Дэйкера:
— Кэл, я ведь предупреждал тебя.
— Я не трогала твою драгоценную Шейли! — вспылила девчонка.
— Ты должна быть осторожнее. Ты могла её напугать или поранить.
— Но не поранила же!
— Кэл, нам вместе ехать почти целый день. Обещай, что будешь думать, прежде чем что-то сделать.
— Зачем тебе тащить с собой скелета⁈
— С нами поедет ещё и некромант, — протянул Дэйкер с лёгкой иронией. Лицо Кэл мне хотелось бы видеть! — Скелет заклят, некромант выясняет, кем. Надеюсь, не тобой.
Хм. А ведь она и правда чем-то угрожала на нашу брачную ночь.
А вдруг это она подкинула отравленное вино⁈
Но тогда в опасности оказался бы и её драгоценный Дэйкер.
Или это их общий план, чтобы избавиться от меня? А сейчас — игра на публику?
Впрочем, публике в виде меня недолго пришлось наслаждаться спектаклем.
— Я⁈ Да зачем бы я заклинала скелет, даже если бы умела? Чтобы он меня же напугал⁈
— Есть хочешь? — вздохнув, спросил совсем другим тоном муж.
— Сначала выгнал из-за стола, а потом предлагаешь, — обиженно фыркнула Кэларинда. — Я поела. И чай тоже можешь оставить себе, распить