Knigavruke.comБоевикиДикий сын - Джек Карр

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 109
Перейти на страницу:
поворот, петлявший среди леса.

— Нет. Я вся твоя. Никаких отвлечений.

Она выключила свой айфон и бросила его в сумочку, затем изобразила, как отряхивает руки, символизируя своё освобождение от электронной привязи.

Они болтали о том о сём по дороге, Кэти восхищалась видом, а Рис указывал на различные достопримечательности, пока они ехали через владения. Он остановил Cruiser на вершине холма над своим домиком, чтобы дать им захватывающий вид на озеро, а затем направился вниз по тропе к нему.

— Это здесь? — спросила Кэти.

— Это здесь.

— Вау! Какой вид!

Рис поставил грузовик боком перед домиком, и Кэти выскочила прежде, чем он успел обежать вокруг и открыть ей дверь. Она стояла на грунтовой дорожке, восхищаясь домом.

— Невероятно, — сказала она, пока Рис вел её к входной двери, придерживая её и отступая в сторону с гостеприимным жестом через порог. Кэти шагнула внутрь, впитывая каждую деталь. Она прошла в центр гостиной и посмотрела вверх на сводчатый потолок. Рис молча стоял у двери, ожидая знака одобрения.

— Ну, что думаешь?

В её глазах почти стояли слёзы, когда она повернулась к нему лицом, её зардевшееся лицо освещалось яркой улыбкой. — Здесь прекрасно, Джеймс. Мне нравится.

— Могу я тебе что-нибудь предложить? Есть пиво, вино, вода. Могу сварить кофе.

— Я бы не отказалась от пива. На Восточном побережье уже пятый час.

— Женщина по моему сердцу.

Рис вытащил две бутылки Wheatfish, местного лагера, из холодильника и открыл пробки с помощью Bottle Breacher из кухонного ящика. Он протянул одну Кэти и поднял свою в тосте. — Э-э…

— За новые начала, — помогла она, чокнувшись горлышком своей бутылки с его, и сделала долгий глоток, не разрывая зрительного контакта.

Они прошли через французские двери на задний двор домика, который, по сути, простирался без перерыва до самой Канады. Кэти скинула ботинки и пошла босиком по ковру из мягкой травы, пока Рис вел её к воде. Температура была идеальной — 71 градус, и прохладный бриз дул поперёк кристально чистого озера, заставляя крошечные волны мягко накатывать на его берег. Противоположный берег озера обрамляли горы, покрытые возвышающимися изумрудными соснами.

Командная высота, выгодная позиция, — поймал себя на мысли Рис.

— Это место выглядит как заставка на рабочем столе, — заметила Кэти.

— Правда ведь?

— Я так счастлива быть здесь с тобой, Джеймс.

Она повернулась к нему лицом, глядя на него с дьявольской усмешкой. — Сейчас был бы подходящий момент поцеловать девушку.

Рис не колебался, наклонился и взял её лицо в свои ладони. Она обвила его шею руками, притягивая его обратно к себе и целуя глубоко. Они оба полностью растворились в этом моменте. Рис наконец отстранился. — Добро пожаловать в Монтану.

ГЛАВА 28

Ранчо Кумба, долина Флэтхед, Монтана

КЭТИ ПРИНИМАЛА ДУШ, пока Рис начинал готовить ужин. Сегодня вечером он познакомит её с семьёй Гастингсов, но сначала ужин будет только для них двоих. Гостевой домик был оснащён грилем Traeger, и Рис весьма поднаторел в его использовании, готовя свои ежевечерние трапезы у озера и наслаждаясь вековым ритуалом копчения дичи. Пока на заднем дворе работал коптильщик, он усердно трудился на кухне.

Он натёр вырезку лося смесью свеженарубленных трав и нарезал ингредиенты для свежего салата, наслаждаясь бокалом лучшего пино нуар от Така Бекстофера, пока готовил их ужин. В большом открытом камине потрескивала горка поленьев, заливая комнату мерцающим золотистым светом. Он услышал, как открылась дверь, и поднял голову, когда появилась Кэти. Она была босиком и с распущенными волосами. Она смотрелась как дома в джинсах и фланелевой рубашке.

— Так приятно вырваться из Вашингтона.

— Ещё бы. — Рис улыбнулся. — Вина?

— Обязательно!

Держа бокал за ножку, она взболтнула его дважды. Подняла на фоне меркнущего света монтанского вечера и с минуту наслаждалась его ароматом, прежде чем сделать глоток.

— Это французское бургундское? — спросила она, озадаченно.

— Вообще-то это пино нуар с побережья Сономы. Называется Semper.

— Я всегда хотела его попробовать! Люблю это название. Оно не похоже ни на одно пино нуар, что я пила раньше. Потрясающе.

— Винодел охотится с Рейфом на этом ранчо. Он всегда приезжает с несколькими ящиками своих любимых сортов. Я экспроприировал сегодняшние запасы из винного погреба Джонатана Гастингса.

— Я знал, что эти навыки «тюленя» пригодятся. И что же ты готовишь, чтобы сопроводить такой великолепный vitis vinifera?

— Пино нуар подходит к кортошке с сальсой, — улыбнулся Рис. — К основному блюду из вырезки лося мы сменим вино.

— Лось? Это то, что здесь? — спросила Кэти, указывая на чучело венценосного быка на стене.

— Именно. Мой отец добыл этого самца много лет назад.

— Признаюсь, я не много знаю об охоте, хотя я любила оленину, которую твой отец привозил, когда я росла.

— Как поживает твой отец? — спросил Рис.

— Для человека его возраста — лучше некуда. Он ушёл на пенсию из клиники и много играет в гольф. Думаю, он сводит мою маму с ума.

— Молодец.

— Могу я помочь? — спросила Кэти.

— Нет, я справлюсь. Ты просто расслабься и наслаждайся вином.

— Так ты поймал эту штуку?

— Поймал?

— Поймал, убил, или как там положено говорить.

— Ха! Ну, можно сказать убить или добыть. Я обычно стараюсь использовать оба слова, так как добыть слишком похоже на то, как собирают кукурузу, а убить не передаёт людям, что ты на самом деле ешь мясо. Прошлой осенью я был немного занят, так что это из морозилки Рейфа. У клана Гастингсов в совместных морозильных камерах достаточно оленины, чтобы прокормить небольшую армию.

— Выглядит очень постным.

— Так и есть. И полезно для здоровья. Настолько органически чистое и свободного выпаса, насколько это возможно. Ты голодна?

— Умираю с голоду.

— Хорошо. Давай бросим это на гриль.

Рис вынес блюдо на улицу, и Кэти вздрогнула, наблюдая, как он кладёт мясо и нарезанные овощи на обугленную стальную решётку.

— Здесь становится холодно, когда садится солнце, даже летом, — сказал он.

— В Вашингтоне, наверное, до сих пор восемьдесят и влажность.

— Давай исправим это, — сказал Рис, проходя несколько шагов к поленнице и беря пропановый баллон с прикреплённым шлангом и зажигалку Bic. Он открыл клапан на баллоне, и топливо начало поступать в трубчатое

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 109
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?