Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Хорошо, - сказала она и Нозарио вышел из дома и пошёл к воротам.
- Был рад встречи, Мануэла. И спасибо за гостеприимство! - Сказал Арландо и ухмыльнувшись вышел из дома.
Бабушка посмотрела на внучку и ей было все ясно... она зашла в дом, ничего ей не сказав.
****
Арландо посадил Назарио в машину и они поехали подальше от его дома.
- И когда ты собираешься вернуть долг? - Спросил его Амадео.
- Прошу, дайте мне время!
- Время истекло... - Сказал Арландо и достал револьвер.
- Сеньор Моретти, я вас умоляю!
- Давай на чистоту, что ты можешь мне дать? Ты даже толком не умеешь работать идиот! Мне даже некуда тебя взять! - Разозлился брюнет.
- Я могу работать у вас до конца своих дней!
- Нет! Ты мне не нужен! Ты уже раз меня предал, а знаешь правило.
- Но, пожалуйста! Я вас умоляю! - Сложил он руки в молитвенном жесте.
- Кто эта девушка? - Спросил Амадео, Увидел в боковом зеркале Мануэлу, она общалась со взрослой женщиной.
- Это моя сестра... - Проговорил Назарио
- Арландо, почему бы тебе ее не забрать?
- Она мне не нужна!
- Я что-то тебя не узнаю... когда ты перестал любить девственниц? - Посмотрел на него друг
- Я могу отдать вам Мануэлу... - Сказал Назарио, на что Арландо Рассмеялся, - ты готов продать мне свою сестру ради того чтобы спасти свою шкуру? - Посмотрел он на него.
- Мануэла все равно никому не нужна, ее выгнали из дома. Она же здесь просто погибнет! Ее имя уже очернили!
- Как ты после таких слов можешь называть себя ее братом?
- Я просто предложил!
- Правда? - Схватил он его за грудки и приставил револьвер к виску, - ты просто предложил?
- Прошу, сеньор! - Начал он плакать
- Ты отдаёшь мне свою сестру взамен на долг? Она так дёшево стоит?
- Мне больше нечего вам предложить, сеньор Моретти.
- А знаешь что, раз твоя сестра для тебя всего лишь ненужная вещь, тогда я ее возьму у тебя, взамен на твой не возвращённый мне долг. Она продана тобою! - Откинул он его, на что парень стал плакать.
- Вот это денёк... ну что Ама, мы задержимся здесь в Скопелло ещё на пару деньков, кто знал, что я вернусь домой с дорогим товаром. - Усмехнулся брюнет и Посмотрел через боковое зеркало на девушку.
«Ты и правда несчастна Мануэла, раз твой кузен продал тебя как вещь. И раз так вышло, что я твой покупатель, то мне придётся взять на себя ответственность...»
Вышвырнув Нозарио из машины, они уехали, оставляя парня лежать на земле, брюнетка побежала к нему и помогла встать.
- Прости меня, Ману! - Упал он в ее колени, - прошу прости меня!
- Нозарио, ты чего? Вставай! - Подняла она его и повела в дом.
- Хорошая покупка, босс. - Усмехнулся Амадео, смотря на друга.
- Мой изысканный вкус меня ещё никогда не подводил. - Рассмеялся брюнет.
«Скоро ты будешь лежать в моих объятиях Мануэла Мартинелли...»
Глава 14 Аромат души
Песня к главе: «BODIEV - Крузак 200»
Ты знаешь, что остается в памяти дольше всего?
Запах. Знаешь, запахи помнятся дольше всех.
Мы так легко забываем все, что видели и слышали,
и лишь ароматы остаются в памяти совершенно отчетливо.
Исуна Хасэкура
«Волчица и пряности»
Брюнет лежал на кровати и покуривая сигару, думал о брюнетке, Амадео нашёл красивый особняк в соседнем районе деревни Скопелло и они решили остановится здесь.
- И надолго мы в Скопелло? - Выходя из душа и вытирая мокрую голову, махровым полотенцем, Спросил Амадео.
- Не знаю, на пару дней точно...
- Ты уже подумал как будешь действовать? Я надеюсь, ты не собираешься к ней приезжать и говорить, что она типа продана ее же кузеном...
- Нет, я ее украду. - Привстал он и встретился с другом.
- Не боишься что они забьют тревогу?
- А разве я должен кого-то в этой жизни бояться?
- Я знаю что ты бесстрашен, Арландо. Но будь осторожен, мало ли что ее семья может сделать...
- Если они умудрились выбросить свою дочь, как мусор на улицу, то, мне нечего сказать. Я уверен, Ману сама этого хочет...
- А я ведь знал что ты та ещё собака, Арландо! - Рассмеялся Амадео
- Это ещё почему?
- Я видел как горели твои ядовитые глаза, брат. Я знаю тебя столько лет и думаешь я не понял что кое кто запал тебе в душу? Думаешь что я такой дурак и я не знаю что ты приходил к ней?
- Я вижу ты любишь последить за людьми.
- У меня везде есть уши и глаза, Арландо... просто интересно, а если бы не Назарио, как бы ты добился ее?
- Я бы ее украл все равно, просто сделал бы это после встречи с Назарио, я не знал что он ее кузен...
- Какая она?
- Недоступная, гордая и грубая. - Рассмеялся Арландо, - мой вкус!
- Я в этом и не сомневался... и когда мы поедем?
- Рано утром, хочется снова увидеть ее и уже послезавтра украсть.
- Может отвезёшь ее в Рим? Все равно твой дом там пустует...
- Я хочу, но пока что здесь в Сицилии много дел...
- Женишься?
- Нет, ни в коем случае... - Облокотился он на спинку кровати, - я не хочу кидать ее жизнь в опасность, Ама.
- Ну, а если честно внутри у тебя ведь есть желание?
- Нет! - разозлился Арландо и встав с кровати направился к бару и налил себе виски, - хватит задавать глупых вопросов.
- И когда же ты наконец-то откроешься Арландо, интересно я доживу до этого дня?
- Амадео не надо верить в то, что у меня есть душа, ее нет, ибо если бы она была столько пролитой крови не было бы на моих руках. - Залпом опустошив стакан, Проговорил он.
- Ладно, ладно, я больше не вмешиваюсь.
- Вот и славненько.
****
- Я сотворил глупость, бабушка! - Плакал Нозарио
- И что же ты сделал?
- Ты